Неприметный холостяк. Переплет. Простак в стране чудес (сборник). Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неприметный холостяк. Переплет. Простак в стране чудес (сборник) - Пелам Вудхаус страница 44

Неприметный холостяк. Переплет. Простак в стране чудес (сборник) - Пелам Вудхаус

Скачать книгу

ты, Джордж! Все хлопочут и без тебя. Миссис Уоддингтон с радостью все отменила бы, но Молли сразу принялась действовать, и очень активно. Позвонила всюду, куда можно, и наконец ей удалось разыскать незанятого священника. Они с мамашей отправились за ним на машине. Вернутся часа через полтора.

      – То есть я что же, – побледнел Джордж, – еще полтора часа не увижу Молли?

      – «В разлуке любовь разгорается лишь сильнее». Это я цитирую Томаса Хейнса Бейли. А Фредерик Уильям Томас (начало девятнадцатого века) развивает эту мысль в следующих строках:

      Говорят, что разлука губит любовь,

      Но, прошу вас, не верьте тому!

      Разлучался с тобою я вновь и вновь,

      А тебя забыть не могу.

      Будь мужчиной, Джордж! Крепись. Попробуй мужественно перенести разлуку!

      – Но это так больно…

      – Мужайся! Я вполне понимаю твои чувства. Я сам терплю муки разлуки.

      – Ужасно больно! А еще священник называется! На стул не может залезть, чтоб не звездануться! – Внезапная мысль ударила его. – Хамилтон! А к чему это? Если священник падает со стула и растягивает лодыжку в день венчания?

      – Что-что?

      – Вдруг это какая дурная примета?

      – Для священника – несомненно.

      – А тебе не кажется, что это дурное предзнаменование для жениха и невесты?

      – Никогда про такую примету не слыхивал. Научись-ка обуздывать свои фантазии. Сам доводишь себя до нервного состояния, а потом…

      – Нет, а в каком состоянии, по-твоему, может находиться человек, если в утро его свадьбы священник кувыркается со стула?

      Хамилтон терпеливо улыбнулся.

      – Н-да, в таком случае некоторая нервозность неизбежна. Я заметил, что даже Сигсби, не главное, казалось бы, действующее лицо, и тот весь издергался. Гулял он тут по лужайке, а когда я, подойдя сзади, положил ему руку на плечо, подпрыгнул точно вспугнутый олень. Будь у него ум, я бы сказал – у него что-то на уме. Определенно опять замечтался о своем дивном Западе.

      По-прежнему ярко сияло солнышко, но Джорджу почему-то казалось, что вокруг стало облачно и знобко. Дурное предчувствие охватило его.

      – Какая все-таки досада!

      – Так сказал и священник.

      – Расстраивать такую хрупкую, чувствительную девушку в такой день!

      – По-моему, ты драматизируешь. Мне показалось, Молли ничуть не потеряла самообладания.

      – Она не побледнела?

      – Ни в малейшей степени.

      – И не расстроилась?

      – Она была в нормальном, обычном состоянии.

      – Слава Богу! – воскликнул Джордж.

      – Вообще-то она сказала Феррису отъезжая…

      – Что же? Что?

      Хамилтон, оборвав фразу, нахмурился.

      – С памятью у меня что-то кошмарное. Разумеется, из-за любви. Только что помнил…

      – Что же сказала Молли?

      – И

Скачать книгу