Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения. Багаутдин Арсланалиевич Аджаматов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения - Багаутдин Арсланалиевич Аджаматов страница 4

Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения - Багаутдин Арсланалиевич Аджаматов

Скачать книгу

войско руссов, уточ-няет, что состоит оно из хазар, буртасов и алан.

      Арабский ученый XII века Шараф ад-Заман Тахир мар-вази прямо относит русских к тюркам.

      Абу Хамид ибн ар-Рахим ал-Гарнати ал-Андалузи, бы-вавший в Киеве несколько раз в 1131—1153 годах, пишет: «И прибыл я в город славян, который называется Киев.

      А в нем тысячи магрибинцев, по виду тюрков, говорящих на тюркском языке. И известны они в той стране под име-нем печенеги».

      По сообщениям историка X века ал-Масуди, основа-тель Киева Кий был выходцем из Хорезма, а настоящее имя его – Куйя (поэтому арабы и назвали Киев Куяба).

      Средневековые источники неопровержимо свидетель-ствуют о том, что русские и тюрки имеют общие корни и многовековую историю тесных, близких взаимоотно-шений. Передовые русские мыслители, поэты, писатели, ученые мечтали, говоря словами великого А. С. Пушки-на, о «временах грядущих, когда народы, распри поза-быв, в великую семью соединятся».

      «Из-за насильственного единства, – пророчески писал А. И. Герцен, – виднеется единство свободное… един-ство, основанное на признании равенства и самобытно-сти».

      Российские ученые Д. А. Елхов, А. Т. Фоменко и Г. В. Носовский считают, что в Средние века на Руси было двуязычие. Почти все говорили на русском и тюркском языках.

      Имеются документальные сведения о тюркско-татар-ском происхождении русских царей Ивана Грозного, Бориса Годунова, Петра {} I, Александра Невского, а также це-лого ряда выдающихся в истории России личностей.

      Мурад Аджи в своей книге книге «Полынь половец-кого поля» отмечает: «Тюркская речь и тюркская куль-тура доминировали на большей части нынешней России. На тюркском языке велось делопроизводство, читались в церкви молитвы…». (Мурад Аджи. «Полынь половецко-го поля. Москва,1994. С. 342).

      «Едва ли не все названия черноземной России тюркско-го корня. – пишет Мурад Аджи, – Орел – «дорога на подъем», Ока – «река с течением», Тула – «полный», Та-руса – «сужение руки», Саратов – «желтая гора», Брянск (Брянечь, как написано в русской летописи XI в.) или по-тюркски Бринчи, Биринчи («первый», «главный»), Карачева – «сторожевой», «дозорный»; – слово – «кир-пич» – тюркское… Правильнее «кир —печ» – «глина из печи»; – «Бог по-тюркски означает «вечность», «вселен-ная», «мир», «покой», «обрести покой»; – на тюркском языке слово «аминь» означает «нахожусь в безопасно-сти», «под защитой», прочитавший молитву находится в безопасности: ангел распластал над ним свои крылья; – слово «казна» – прямое заимствование, деньги и таможня происходят от слова «тамга», обозначающую казенную печать, ставившуюся на товар в знак уплаты пошлины; – товар означает «скот» или «имущество», от кумыкского слова «тувар»; – товарищ – «деловой партнер, помощник» (Товар – тувар, иш – дело). Пай, чемодан, сундук, торба, карман, шапка, колпак, сапог и многие другие тюркского происхождения». (Мурад Аджи. Мы из рода половецкого. Рыбинск, 1992).

      Был один

Скачать книгу