Шерлок Холмс и теорема Ферма. Анна Перекрест

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шерлок Холмс и теорема Ферма - Анна Перекрест страница 2

Шерлок Холмс и теорема Ферма - Анна Перекрест

Скачать книгу

надеясь услышать, на каком языке говорят люди.

      – Английский! – наконец, облегчённо вздохнула Саша, – это хорошо. Во всяком случае, мы хоть сможем здесь ориентироваться.

      – Значит, мы в Англии 19-го века. Скорее всего, в Лондоне, – сказала Алёна.

      Глава II

      Они вышли на оживлённую улицу, по которой прогуливались нарядно одетые мужчины и женщины и с грохотом проносились повозки.

      – Они называются кэбы, – сказала Саша.

      – Смотри, а складных зонтов ещё ни у кого нет. Не помнишь, в каком году их изобрели? Если вспомнить, то и время можно было бы поточнее определить…

      – Да какая разница? Главное – найти этого мальчишку и вернуть Энни. Может, нам в полицию обратиться?

      Вдруг Алёна остановилась, уставившись на табличку с названием улицы на стене дома.

      – Не нужно в полицию, – прошептала она. – Смотри! Вот к кому мы обратимся! Это же Бейкер-стрит!

      – Да ладно! – воскликнула Саша, – ты что, реально надеешься найти здесь Шерлока Холмса? Это же невозможно! Шерлок Холмс – выдуманный персонаж. Он же не существовал на самом деле!

      – Знаешь, машина времени – это тоже невозможно. И попасть в Лондон на 200 лет назад невозможно. И всё-таки мы здесь. Пойдём-ка, поищем дом №221.

      – Ты даже адрес его знаешь? – удивилась Саша.

      – Антон очень любит Шерлока Холмса. Он почти все книги про него прочитал. Ну и рассказывает мне иногда… Смотри! Это здесь!

      Они стояли перед красивой чёрной дверью, над которой красовался номер – 221в.

      – Что-то мне как-то не по себе, – поёжилась Саша.

      – Пошли, других-то вариантов у нас всё равно нет!

      И Алёна позвонила в дверь.

      – Входите! Открыто! – послышался мужской голос.

      – Слушай, а ведь я всё понимаю, что он говорит! Это очень странно. Обычно я на слух плохо воспринимаю английскую речь, – прошептала Алёна, входя в тёмную прихожую.

      – Наверное потому, что это настоящий классический английский язык, – тоже шёпотом ответила Саша.

      – Проходите сюда! – снова послышался тот же голос, и они осторожно двинулись вперёд по коридору.

      Вскоре они оказались в гостиной. На стенах висели картины, в камине потрескивал огонь, а за столом сидели два человека, которых просто невозможно было не узнать. Один из них курил трубку, другой читал газету.

      – Это же они – Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Вот видишь? А ты не верила, – прошептала Алёна.

      – А почему он так похож на Котова? – пробормотала Саша, уставившись на Шерлока Холмса.

      – Не он на Котова, а Котов на него. Наверное потому, что Котов с детства мечтал быть похожим на Шерлока Холмса. Вот, видимо, и стал.

      Шерлок Холмс, в свою очередь, внимательно разглядывал девочек.

      – Уж очень необычно вы одеты, юные леди, – сказал он наконец, – вы что, иностранки?

      Саша с Алёной переглянулись и только теперь осознали,

Скачать книгу