Спаситель. Ю Несбё

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Спаситель - Ю Несбё страница 20

Спаситель - Ю Несбё Инспектор Харри Холе

Скачать книгу

Харри. Остальное подождет.

      Биргер Холмен уехал в похоронное бюро, сообщила она, когда Харри без предупреждения позвонил в дверь.

      Она всхлипнула:

      – Вам когда-нибудь случалось находиться в одной квартире с наркоманом?

      Харри не ответил.

      – Он крал все, что попадалось под руку. Мы молчали. То есть Биргер молчал, из нас двоих он самый любящий родитель. – Она скривила дрожащие губы, стараясь изобразить улыбку. – Он всегда и во всем защищал Пера. Вплоть до того дня нынешней осенью, когда Пер стал мне угрожать.

      – Угрожать?

      – Да. Чуть не убил меня. – Пернилла Холмен смотрела на снимок и терла стекло, словно оно запачкалось. – Утром Пер позвонил в дверь, я не хотела впускать его, потому что была дома одна. Он плакал и умолял, но я уже знала эти его игры и не открыла. Ушла на кухню, села там. Понятия не имею, как Пер сумел войти, но неожиданно он очутился передо мной, с пистолетом в руке.

      – С тем же, который…

      – Да. Думаю, с тем же.

      – Продолжайте.

      – Он велел мне отпереть шкаф, где лежали мои драгоценности. В смысле, то немногое, что оставалось, большую часть он к тому времени уже унес. Потом он ушел.

      – А вы?

      – Я? У меня нервы не выдержали. Вернулся Биргер, отвез меня в больницу. – Она опять всхлипнула. – Там даже таблетки мне давать отказались. Мол, и так уже достаточно.

      – Что за таблетки?

      – А вы как думаете? Транквилизаторы. Достаточно! Если из-за сына каждую ночь лежишь без сна, боишься, что он вернется… – Она не договорила, прижала руку к губам. На глазах выступили слезы. Потом прошептала, так тихо, что Харри едва расслышал: – Иной раз жить не хочется…

      Харри бросил взгляд на свой блокнот – он не записал ни слова, но поблагодарил:

      – Спасибо.

      – One night, is that correct, Sir?[5]

      Девушка-администратор за стойкой гостиницы «Скандия», что возле ословского Центрального вокзала, задала вопрос, не поднимая глаз от заказа на экране компьютера.

      – Yes, – ответил мужчина.

      Она отметила, что на нем бежевое пальто. Верблюжья шерсть. Или имитация.

      Длинные красные ногти, точно перепуганные тараканы, пробежали по клавиатуре. Имитация верблюжьей шерсти, в зимней Норвегии. Почему бы и нет? Она видела на фото верблюдов в Афганистане, а ее друг и в письмах писал, и говорил, что морозы там не слабее здешних.

      – Will you pay by VISA or cash, Sir?[6]

      – Cash.

      Она выложила на стойку регистрационный бланк и ручку, попросила паспорт.

      – No need, – сказал он. – I will pay now[7].

      По-английски он говорил почти как британец, хотя кое-что в выговоре согласных наводило на мысль о Восточной Европе.

      – Тем не менее попрошу ваш паспорт, сэр. Международные правила.

      Он согласно кивнул, протягивая

Скачать книгу


<p>5</p>

Одни сутки, правильно, сэр? (англ.)

<p>6</p>

Платить будете карточкой или наличными, сэр? (англ.)

<p>7</p>

Нет необходимости. Я заплачу прямо сейчас (англ.).