Соблазненная принцем. Кристина Додд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Соблазненная принцем - Кристина Додд страница 24
– Да, женщины всегда хорошо о тебе отзываются. – Судя по всему, этот факт не доставлял удовольствия Жан-Пьеру. – Однако мой визит не дал мне ответа на главный вопрос: зачем англичанину переезжать в такую страну, как наша, обосновываться здесь и покупать полуразрушенный бывший королевский дворец?
Пора было подвести черту под разговором.
– Я сделал это три года назад.
– А я всего лишь недавно стал человеком, поддерживающим правопорядок в стране, которой правят де Гиньяры.
– Правильно. Ты получил эту работу всего несколько месяцев назад, не так ли? Когда твоего предшественника нашли повешенным на дереве.
Дафидд незаметно вышел из стойла.
Томпсон поднял кожаную уздечку и повесил на гвоздь.
Они недооценивали умения Жан-Пьера держать себя в руках. Он стоял, похлопывая по голенищу сапога кнутом для верховой езды, и улыбался.
– Да, это был благоприятный для меня поворот событий.
Сказано просто и ясно, хотя человек, которого он заменил, приходился ему кузеном.
– Если мой предшественник не проявлял любопытства в отношении такого человека, как ты, – сказал Жан-Пьер, – значит, он был болваном, который заслуживал того, чтобы его повесили.
– Он был повешен Жнецом, который скакал по полночным дорогам, чтобы придать достоверность старому как мир мифу о том, что когда привидение старого короля появится верхом на коне, следует в ближайшем времени ждать возвращения нового короля.
– Это всего-навсего человек в маскарадном костюме, – сердито сказал Жан-Пьер.
– Да, конечно. Надеюсь, ты не думаешь, что я такой олух, что поверю в привидения или призраки? Я англичанин и стою выше всей этой ахинеи.
Жан-Пьер даже не подозревал, что он говорит чистую правду. Ведь Рауль сам помог упростить выезды Жнеца.
– К тому же я развожу коней. – Он жестом указал на Халкона Гуэрру. – Я играю на скачках. И время от времени навещаю богатую женщину. Я выбрал для проживания Морикадию, потому что могу заниматься здесь всей этой деятельностью с большой выгодой для себя.
– Ты именно такой мужчина, которые нужны морикадийским казино для процветания, – сказал Жан-Пьер.
– Да. Так с чего бы тебе проявлять ко мне любопытство? – спросил Рауль.
Жан-Пьер, прищурившись, посмотрел Раулю в лицо:
– Ты напоминаешь мне кого-то… Человека, которого я встречал раньше.
Глава 12
Рауль лихорадочно обдумывал ситуацию. Кажется, его приезд сюда не сопровождался никакими слухами о его морикадийском происхождении. Гримсборо оттого и приказал своему обслуживающему персоналу не болтать о происхождении Рауля: он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, что в жилах его сына течет неанглийская кровь. Разумеется, ему безоговорочно подчинились. Правда, Рауль был очень похож на последнего морикадийского короля, но это сходство не так бросалось в глаза, поскольку он носил