Чингисхан. Как был создан миф. Константин Нивников

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чингисхан. Как был создан миф - Константин Нивников страница 17

Чингисхан. Как был создан миф - Константин Нивников

Скачать книгу

и Инах, стекает с Пинда, а все три реки – Стримон, Несси и Гебр – со Скомбра, и еще много рек – с Родопы». Не сомневаюсь в том, что выделенный текст искажен переводчиками, правильно: «Так в Ливии…», т.е. по тексту должно быть, что Эфиопские горы часть Рипейских гор, а переводчики добавили всего лишь союз «и», и текст сразу же изменился, получается картина, которая не противоречит традиционной версии истории, а без этого союза, картина ― совершенно другая. А то, что речь идет об Индии, подтверждается присутствием в тексте истока Нила.

      Древние авторы писали про Эфиопию, которая расположена на северо-западе Индостана, и ни про какую другую Эфиопию в Африке они не знали, эта Эфиопия появилась там позднее, когда в Африку средневековые специалисты в области истории перенесли Египет. А современные историки, факт присутствия Эфиопии на северо-западе Индостана не рассматривают вообще, поэтому и пришлось Афанасию Никитину отправиться в эту злосчастную Африку, хотя на самом деле он там никогда не был. По тексту книги «Хождения за три моря Афанасия Никитина», [86], это очевидно, но историки заставляют его сделать непонятный крюк из Индии в Африку. Судите сами, находясь в Индии, Афанасий Никитин решил «на Русь пойти», и дальше: «…Взошел в таву и сговорился о плате корабельной – со своей головы до Ормуза града два золотых дал». И вместо того чтобы из Индии плыть в Ормуз, который находится в районе Персидского залива, он плывет… в Африку и только оттуда в Ормуз. Понятно, что такой маршрут придумали историки, чтобы лишний раз не вспоминать про Эфиопию в Индии. Смешно? Скорее печально. Вообще-то, весь маршрут Афанасия Никитина взывает сомнение. В Индии он, конечно, был, детали в его работе это подтверждают, а вот откуда он шел и как возвращался, это надо внимательно анализировать.

      Другой интересный фрагмент, связанный с Семирамидой. У Полиэна в работе «Стратагемы», [66] о границах царства Семирамиды: «Царствуя вместе с Нином, я достигла на востоке реки Инамамы, несущей к югу ладан и благовонное масло, на севере же – земель саков и согдов. Моря прежде никто из ассирийцев не видел, я же видела четыре, к которым нельзя далее приблизиться. Ведь кто осмелится их обойти?». В комментариях сказано: «В другой рукописи кодексов МР имеется вариант Γάγγης. Возможно, под Инамамой имеется в виду Ганг». Здесь снова видим искажение исходного текста, в другом источнике сайт kazportal.kz, статья «Древние герои и Женщины саков» читаем: «…Правила я от реки Гинамам (Гиндменд) на востоке до стран производящих ладан и мирру на юге…», причем именно такой перевод есть и на других сайтах. Видно, что текст меняли, шла подгонка текста под существующую схему истории. Если согласиться с тем, что Инамама это Ганг, то станет ясно, что правила Семирамида в Индостане, Но мне кажется, что правильный перевод: «…Правила я от реки Гинамам на восток, до стран производящих ладан на юг». Независимо от того, на восток от реки

Скачать книгу