Рыжие. Утерянный фолиант. Лана Чайка
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Рыжие. Утерянный фолиант - Лана Чайка страница 4
Харли накрывала на стол, не испытывая никаких сложностей, ведь для неё это было привычным делом, но всё равно, лёгкое волнение сохранялось после пережитого. Перед тем, как направиться в королевскую столовую, Флёр повёл девушку в свои владения. Под дворцом находилась его резиденция. Когда они спустились вниз и подошли к большой железной двери, он вытащил ключ и, отперев замок, пропустил вперёд свою гостью. Харли замерла на пороге, осматривая большое помещение с маленьким оконцем под потолком, стены которого были выложены из красного камня, а пол – большими плитами из чёрного мрамора. Посреди комнаты находился длинный деревянный стол, который служил не для застолий, девушка это сразу поняла. На нём вполне мог поместиться даже такой высокий человек, как Жак. С обеих сторон этого стола свисали кожаные ремни, прикреплённые к столешнице. Рядом с ним возвышалась дыба – через перекладину под потолком была перекинута веревка, один конец которой свисал вниз, а другой был обмотан вокруг деревянного столба, размещённого горизонтально на двух больших металлических рогатинах. Это бревно вращалось, натягивая верёвку, что и продемонстрировал девушке Флёр, следивший за её реакцией. Здесь же находилась небольшая железная печь, а рядом на специальной подставке разместились различной величины и формы какие-то инструменты, начиная с больших щипцов и заканчивая длинной в человеческую руку, иглой. Харли не знала, что сказать, продолжая молча смотреть на все эти приспособления для пыток, а Флёр исподтишка продолжал наблюдать за своей гостьей. Наконец, мужчина предложил служанке присесть, указав на дальний угол комнаты. Она, немного поколебавшись, с опаской прошла через всё помещение и остановилась возле стула.
– Ну, что же ты? – спросил Флёр. – Ты – моя гостья, поэтому прошу садиться.
Девушка огляделась по сторонам и, не найдя другого стула или кресла, непонимающе посмотрела на мужчину.
– Господин Флёр, – сказала она. – Я – простая служанка и не могу сидеть в вашем присутствии. Ведь вы – приближённый короля.
– Отбросим эти условности, – мягко заговорил он и попытался улыбнуться, но вспомнив о своих гнилых зубах, тут же сомкнул челюсти, убрав улыбку. – Садись, – так же мягко, но в то же время, настойчиво, проговорил он.
Харли присела на край сидения и тут же откуда-то сзади выскочили две дугообразные планки, которые, обхватив талию девушки с двух сторон, прижали её к спинке стула и защёлкнулись. Она растерялась от неожиданности и только беззвучно открывала и закрывала рот. А тем временем Флёр, обойдя вокруг стула, остановился за её спиной.
– Тебя как зовут? – услышала она тихий голос у самого своего уха.
– Харли, – выдохнула девушка испуганно.
– Так вот, Харли, – продолжил говорить Флёр, понизив свой голос до шёпота. – Что ты видела, прячась в нише?
– Какой