Белая роза Шотландии. Мэри Джо Патни
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Белая роза Шотландии - Мэри Джо Патни страница 6
– Но почему я? – озадаченно спросил Дэвид. – Если уж чаша хочет иметь стража, то наверняка есть лучший выбор, чем случайно оказавшийся рядом человек.
– В том, что выбор пал на вас, нет ничего случайного. Я готова в этом поклясться. – Джейн нахмурилась. – Хотела бы я больше знать о Граале. Моя мать – профессор истории в Эдинбургском университете, специализируется на фольклоре. Она говорит, что Грааль – это миф, замаскированный магической тайной… и может быть формой реальности.
– Поскольку все мои познания о Граале основаны на историях о короле Артуре, которые я читал в детстве, все, что вам говорит матушка, куда весомее моих знаний, – заметил Дэвид, потянувшись за очередным печеньем. – А вы что думаете обо всем этом?
– Моя мать верит, что Грааль существует по соседству с видимым миром. Определенные места служат воротами в то пространство. Одно из таких мест – Гластонбери, другое – часовня в Рослине, – объяснила Джейн. – Грааль может быть вызван в наш мир мощной магией, поэтому ворота охраняются стражами чаши.
– Убитый старик был таким?
Джейн кивнула:
– Он, вероятно, работал садовником при церкви, но настоящей его задачей было охранять врата в иной мир. Он наверняка обладал значительной силой, поэтому, чтобы одолеть его, потребовались способности куда более мощные.
– Я не эксперт в тонких материях, – сказал Дэвид, – но тогда вор, убивший стража и забравший чашу, должен быть настоящим монстром.
– К несчастью, вы правы. Говорят, Гитлер привлекает к работе черных магов, разыскивая другие святые артефакты. – Она закусила губы. – Вполне возможно, что он послал такого колдуна в Британию похитить чашу.
– А может, чашу похитил кто-то из шпионов, которые уже находятся здесь?
– Возможно, но нужен очень сильный маг, чтобы одолеть стража и забрать чашу в наш мир. – Джейн поднялась, подошла к окну и, раздвинув шторы, вглядывалась в дикий пугающий пейзаж. – Как вы правильно предположили, я работаю в военной разведке. Два дня назад Рудольф Гесс прилетел в Шотландию. Прыгнул с парашютом около Глазго, при приземлении сломал ногу и был пойман.
– Рудольф Гесс? – недоверчиво протянул Дэвид. – Заместитель фюрера?
– Он самый.
– Какого черта он прилетел в Шотландию?
– Он заявил, что надеялся вести тайные переговоры с герцогом Гамильтоном, которого считает сочувствующим нацистам. – Джейн отвернулась от окна и посмотрела на Дэвида. – По крайней мере такова его версия.
– Гамильтон – знаменитый авиатор и офицер военно-воздушных сил Великобритании! – сказал еще более ошеломленный Дэвид. – Он наверняка не нацист!
– Нет. Герцог и все его три брата служат в королевских ВВС. И нет абсолютно никаких причин подозревать кого-то из них в тайных симпатиях нацистам. Гамильтон