.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 1
Андрей
Вы меня о чём-то спросить хотите?
Елена
(С удивлением оглядывается по сторонам, никак не может понять, откуда раздаётся голос. Когда Андрей из глубины террасы выходит на передний план – она
наконец-то его видит.)
Простите, я вас даже не заметила. Я задумалась о своём. Я ищу нашего бывшего председателя. Он здесь сейчас, не знаете?..
Андрей
Вчера был здесь, я его видел. Сегодня не знаю. А что спросить у него хотите? Может, у меня спросите?
Елена
(задумчиво) Может, и у вас спрошу.
Андрей
Так заходите. Не заперто.
Елена
(входит в ворота и поднимается на террасу) Вас Сергеем зовут? Мы, кажется, когда то с вами в Правлении нашем вместе были…
Андрей
Нет, я Андрей. Но я вас помню.
Елена
А, Андрей! А я Елена. (Оглядывается, терраса большая, вполне могла быть сценой маленького театра) Давайте уж тогда как следует познакомимся? Елена Нардова. Елена Александровна Нардова.
Андрей
Андрей Вельяминов. Владимирович. И что вы нашего председателя спросить хотели? Вас Еленой Александровной дальше называть?
Елена
(улыбается) Можно просто Еленой. Мы хотим продать наш участок. И я его спросить хотела, что и как.
Андрей
Продать участок? Почему?
Елена
Потому что нам нужно разделиться с сестрой. Жить вместе на одном участке невозможно. А так я, конечно, никогда бы дачу не продала. Я выросла здесь. Это моя родина.
Андрей
Ну да, так и есть. Малая родина. Я тоже здесь вырос.
Елена
А на Вихорну вы ездили когда-нибудь? Здесь есть такая деревня старая, пять километров через большой лес, Вихорна.
Андрей
Да знаю я! В прошлом году ездил туда. Может, мы перейдем на ты?
Елена
Ну ладно… давай.
Андрей
Есть красное. Выпить не хочешь?
Елена
(задумчиво) Да я не пью… Разве только полбокала.
Андрей
Ты чем-то расстроена?
Елена
Да опять поругались с родственниками из-за дачи. Я ушла в лес, часа два там гуляла. Дождь пошёл. Промокла. Ни ругаться, ни плакать сил уже нет. Вот я и пошла куда глаза глядят.
Андрей
Хочешь дом мой посмотреть? Я сам построил.
Елена
Дом? Ты сам построил? Круто, что сам. Сейчас мало кто умеет руками что-то делать… Давай, посмотрю… твой дом. (Входят в дом, загораются одно за другим окна внутри дома) Через несколько минут оба выходят на террасу.
Андрей
Я сначала его придумал, а потом склеил модель в масштабе.
Елена
Хороший у тебя дом. Соразмерный пространству. И терраса мне нравится. На сцену похожа. Или на палубу корабля.
Андрей
С нее всех видно, кто мимо проходит. Вон Машка с собаками пошла.
Елена
С такой террасой и телевизор не нужен. Вышел – и вот она жизнь, сюжет за сюжетом.
Андрей
Твоя фамилия Нардова, я правильно расслышал? Это как-то связано с нардами? Есть такая игра…
Елена
Про фамилию точно не знаю, предки играли в нарды, наверное. Бросали жребий, проигрывали, потом выигрывали. Я знаю только, что это игра для храбрых. Буквальный перевод. И существует она