Journey to the Hebrides. Samuel Johnson
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Journey to the Hebrides - Samuel Johnson страница 30
Mr. Maclean of Col, having a very numerous family, has, for some time past, resided at Aberdeen, that he may super-intend their education, and leaves the young gentleman, our friend, to govern his dominions, with the full power of a Highland Chief. By the absence of the Laird’s family, our entertainment was made more difficult, because the house was in a great degree disfurnished; but young Col’s kindness and activity supplied all defects, and procured us more than sufficient accommodation.
Here I first mounted a little Highland steed; and if there had been many spectators, should have been somewhat ashamed of my figure in the march. The horses of the Islands, as of other barren countries, are very low: they are indeed musculous and strong, beyond what their size gives reason for expecting; but a bulky man upon one of their backs makes a very disproportionate appearance.
From the habitation of Captain Maclean, we went to Grissipol, but called by the way on Mr. Hector Maclean, the Minister of col, whom we found in a hut, that is, a house of only one floor, but with windows and chimney, and not inelegantly furnished. Mr. Maclean has the reputation of great learning: he is seventy-seven years old, but not infirm, with a look of venerable dignity, excelling what I remember in any other man.
His conversation was not unsuitable to his appearance. I lost some of his good-will, by treating a heretical writer with more regard than, in his opinion, a heretick could deserve. I honoured his orthodoxy, and did not much censure his asperity. A man who has settled his opinions, does not love to have the tranquillity of his conviction disturbed; and at seventy-seven it is time to be in earnest.
Mention was made of the Earse translation of the New Testament, which has been lately published, and of which the learned Mr. Macqueen of Sky spoke with commendation; but Mr. Maclean said he did not use it, because he could make the text more intelligible to his auditors by an extemporary version. From this I inferred, that the language of the translation was not the language of the Isle of Col.
He has no publick edifice for the exercise of his ministry; and can officate to no greater number, than a room can contain; and the room of a hut is not very large. This is all the opportunity of worship that is now granted to the inhabitants of the Island, some of whom must travel thither perhaps ten miles. Two chapels were erected by their ancestors, of which I saw the skeletons, which now stand faithful witnesses of the triumph of Reformation.
The want of churches is not the only impediment to piety: there is likewise a want of Ministers. A parish often contains more Islands than one; and each Island can have the Minister only in its own turn. At Raasa they had, I think, a right to service only every third Sunday. All the provision made by the present ecclesiastical constitution, for the inhabitants of about a hundred square miles, is a prayer and sermon in a little room, once in three weeks: and even this parsimonious distribution is at the mercy of the weather; and in those Islands where the Minister does not reside, it is impossible to tell how many weeks or months may pass without any publick exercise of religion.
GRISSIPOL IN COL.
After a short conversation with Mr. Maclean, we went on to Grissipol, a house and farm tenanted by Mr. Macsweyn, where I saw more of the ancient life of a Highlander, than I had yet found. Mrs. Macsweyn could speak no English, and had never seen any other places than the Islands of Sky, Mull, and Col: but she was hospitable and good-humoured, and spread her table with sufficient liberality. We found tea here, as in every other place, but our spoons were of horn.
The house of Grissipol stands by a brook very clear and quick; which is, I suppose, one of the most copious streams in the Island. This place was the scene of an action, much celebrated in the traditional history of Col, but which probably no two relaters will tell alike.
Some time, in the obscure ages, Macneil of Barra married the Lady Maclean, who had the Isle of Col for her jointure. Whether Macneil detained Col, when the widow was dead, or whether she lived so long as to make her heirs impatient, is perhaps not now known. The younger son, called John Gerves, or John the Giant, a man of great strength, who was then in Ireland, either for safety, or for education, dreamed of recovering his inheritance; and getting some adventurers together, which, in those unsettled times, was not hard to do, invaded Col. He was driven away, but was not discouraged, and collecting new followers, in three years came again with fifty men. In his way he stopped at Artorinish in Morvern, where his uncle was prisoner to Macleod, and was then with his enemies in a tent. Maclean took with him only one servant, whom he ordered to stay at the outside; and where he should see the tent pressed outwards, to strike with his dirk; it being the intention of Maclean, as any man provoked him, to lay hands upon him, and push him back. He entered the tent alone, with his Locbabar-axe in his hand, and struck such terror into the whole assembly, that they dismissed his uncle.
When he landed at Col, he saw the sentinel, who kept watch towards the sea, running off to Grissipol, to give Macneil, who was there with a hundred and twenty men, an account of the invasion. He told Macgill, one of his followers, that if he intercepted that dangerous intelligence, by catching the courier, he would give him certain lands in Mull. Upon this promise, Macgill pursued the messenger, and either killed, or stopped him; and his posterity, till very lately, held the lands in Mull.
The alarm being thus prevented, he came unexpectedly upon Macneil. Chiefs were in those days never wholly unprovided for an enemy. A fight ensued, in which one of their followers is said to have given an extraordinary proof of activity, by bounding backwards over the brook of Grissipol. Macneil being killed, and many of his clan destroyed, Maclean took possession of the Island, which the Macneils attempted to conquer by another invasion, but were defeated and repulsed.
Maclean, in his turn, invaded the estate of the Macneils, took the castle of Brecacig, and conquered the Isle of Barra, which he held for seven years, and then restored it to the heirs.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.