Любовь леди Эвелин. Тина Габриэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь леди Эвелин - Тина Габриэлл страница 21

Любовь леди Эвелин - Тина Габриэлл Адвокаты Регентства

Скачать книгу

речь непристойностями.

      Эвелин первая заметила вывеску «Петуха и быка», прежде чем они свернули за угол и направились к таверне.

      – Держитесь рядом, – предупредил Джек. – В пятницу вечером в Биллингсгейте полно матросов.

      Они подошли к двери, и Эвелин услышала шум голосов, доносившийся изнутри. Не успел Джек взяться за ручку, как дверь распахнулась, и оттуда вывалился матрос. Лицо у него было багровым, глаза остекленели, и он едва взглянул на них, прежде чем выйти на мостовую и извергнуть содержимое желудка.

      Не дав Эвелин опомниться, Джек втащил ее внутрь.

      Их тут же окутал густой дым. У Эвелин защипало глаза, и ей пришлось моргнуть несколько раз, прежде чем она снова смогла что-либо различать.

      Как и предупреждал Джек, таверна была забита до отказа. Они стояли в большой комнате с длинной барной стойкой у задней стены и хаотично расставленными столами и стульями. За ними расположились мужчины с кружками пива, стаканами джина и картами. Это были простолюдины – портовые рабочие, матросы, носильщики и рыбаки.

      На стенах мерцали свечи, а на жаровне в углу светились тлеющие угли. Здесь было и несколько женщин: туда-сюда сновали буфетчицы, а другие женщины с ужасающе глубокими декольте опирались на плечи играющих в карты мужчин.

      Дверь за Эвелин закрылась. Мужчина за стойкой посмотрел на них, и бутылка с джином замерла у него в руках. Поднялись и другие головы, и все постояльцы уставились на новую пару с неприкрытым интересом, прищурившись.

      Сердце Эвелин бешено забилось, и ее охватила тревога. Она пыталась представить, с чем ей предстоит столкнуться, но ни одна прочитанная газетная статья, ни книги, повествующие о жизни низших классов, не подготовили ее к тому, что она увидела. В воздухе стоял резкий запах дыма и потных, немытых тел. Гвалт голосов превратился в глухой шум, и ноги Эвелин внезапно отяжелели, словно ей в туфли налили свинца.

      Она словно во сне сделала шаг назад к двери, когда Джек сильнее сжал ее руку. Он притянул ее ближе к себе, и его дыхание обожгло ей лицо.

      – Не надо, Эви. Слишком поздно бежать, и к тому же я с вами.

      Его сила и уверенность передались ей, и она слабо кивнула.

      Джек начал пробираться через толпу к пустому столику в конце зала. Несколько широкоплечих портовых рабочих повернули головы в их сторону, и Эвелин испугалась, что перед ней любители барных потасовок. Но Джек излучал абсолютную уверенность, словно привык бывать в подобных местах, и мужчины остались сидеть за столами. Посетитель за стойкой снова вернулся к своей бутылке с джином.

      Они почти дошли до столика, когда к Эвелин потянулась чья-то рука. Джек отодвинул ее в сторону и гневно посмотрел на молодого матроса с кривыми бурыми зубами, уже порядком напившегося.

      – Поделишься? – с трудом пробубнил он.

      В глазах Джека блеснула ярость.

      – Она моя на всю ночь. Я заплатил ей. Найди себе другую.

      Пьяница

Скачать книгу