Фейсбук, карантин и весна. Елена Руни

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фейсбук, карантин и весна - Елена Руни страница 21

Фейсбук, карантин и весна - Елена Руни

Скачать книгу

Вчера слушала песню Слепакова про коронавирус. Заразилась. Считаю теперь господина Шнурова апологетом русского языка, классиком русской литературы и прошу присвоить ему звание почетного профессора какого-нибудь крутого университета.

      При том, что песня у товарища Слепакова хорошая. Местами ( любимое слово моего парикмахера в Луганске) даже талантливая. Но как бы это сказать ( в задумчивости попыхивая трубочкой), идеологически не выдержана и способствует сокращению и без того бедного словарного запаса подрастающего поколения.

      Особенно товарищу ̶Л̶е̶н̶и̶н̶у̶-̶С̶т̶а̶л̶и̶н̶у̶ простоЛене понравилась шутка про товарища Петрова. Аплодисменты.

      Ну и дистанционное исполнение тоже (если не монтаж).

      В общем, день хороший даже. Только муж сегодня очень разговорчив. Я никогда так много испанских слов от него не слышала. Бегает, кричит, возмущается политиками Испании. Которые открыли счёт в банке… И просят у испанского народа денег на борьбу с коронавирусом.

      Кричит, что так как эти имбецилы сейчас сидят и только и делают, что колыхают свои яйца ( цитата), то они обязаны свою депутатскую и прочую чиновничью зарплату хотя бы за один месяц положить в это фонд. Минимум 15 миллионов евро уже были бы на счету.

      Слушаю с грустной улыбкой. Говорю, ты себе не можешь даже представить, сколько миллиардов евро будет на счету, если русские и украинские чиновники положат свои зарплаты за один месяц в этот фонд.

      Кстати, хорошая была бы акция… В фонд борьбы с коронавирусом. Правда, фонд разграбят те, кто его возглавит…

      История стара, как мир.

      Напомнила мужу, что повар в семье иногда должен готовить обеды, иначе будет разжалован в уборщики и мойщики туалетов.

      Сегодня у нас поэтому спагетти а ля карбонара.

      Я думала, название соуса карбонара произошло от карабинеров, карабин. Но оказывается, от карбон. Уголь. Угольщики, или шахтеры в Италии носили с собой "тормозок" в забой. Небогато и сытно. И если у наших шахтеров это был хлеб, лук, картошка, яйца, позже – сало, колбаса…

      То итальянцы, конечно, носили пасту. Макароны. Делалась зажарка масло, лук, сало сырое – панчета, мелко резаное. В процессе жарки добавлялись 2 желтка, размешиваясь в соус. Это выливалось на пасту… и в забой! На стахановские подвиги! (Не знаю, как звали лучших итальянских шахтёров). О боже, мой телефон не знает слова шахтеров…

      Ввела в память. Интересно, есть среди вас те, кто не знает слово стахановский?

      Испанцы соус карбонара делают по-другому.

      Жарим мелко порезанную луковицу на оливковом масле. Присаливаем. Когда зазолотится закатно, добавляем бекон, мелко нарезанный тоже. У нас продается пластинками. Была бы дома в Луганске, купила бы на рынке копчёного сала, с хорошими мясными прослойками, и тонко напластовала, а потом в кубики…или квадратики… Жарим. Когда квадратики чуть подожмут ножки и скукожатся ( важно не пережарить, а забрать " этот отвратительный ароматный жир" ( почти цитата, кто-то помнит, откуда?), выливаем в сковороду вначале рюмку рома

Скачать книгу