The Expeditions. Maʿmar ibn Rāshid
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Expeditions - Maʿmar ibn Rāshid страница 26
2.4
عبد الرزّاق عن عكرمة بن عمّار قال: أخبرنا أبو زميل سماك الحنفِي أنّه سمع ابن عبّاس يقول:
كاتب الكتاب يوم الحديبية عليّ بن أبي طالب.
ʿAbd al-Razzāq, on the authority of ʿIkrimah ibn ʿAmmār, who said: Abū Zamīl Simāk al-Ḥanafī informed us that he heard Ibn ʿAbbās say:
The scribe who wrote down the pact on the day of Ḥudaybiyah was ʿAlī ibn Abī Ṭālib.
2.5
عبد الرزّاق قال:١ أخبرنا معمر، قال:
سألت عنه الزهريّ فضحك وقال: هو عليّ بن أبي طالب. ولو سألت عنه هؤلاء لقالوا: عثمان، يعني بني أميّة.
١ كذا في مم.
ʿAbd al-Razzāq said: Maʿmar reported to us:
I asked al-Zuhrī about this, and he laughed and said, “The scribe was ʿAlī ibn Abī Ṭālib, but were you to ask them”—by whom he meant the Umayyads—“they would say it was ʿUthmān.” 71
2.6
عبد الرزّاق عن معمر عن الزهريّ، قال:
كان هرقل حزّاءً ينظر في النجوم. فأصبح يومًا وقد أنكر أهل مجلسه هيئته. فقالوا: ما شأنك؟
فقال: نظرت في النجوم الليلة فرأيتُ ملك الختان قد ظهر.
قالوا: فلا يشقّ ذلك عليك، فإنما يختتن اليهود. فابعث إلى مدائنك، فاقتل كلّ يهوديّ.
قال الزهريّ: وكتب إلى نظير له حزّاء أيضًا نظر في النجوم. فكتب إليه بمثل قوله. قال: ورفع إليه مَلِك بصرى رجلًا من العرب يخبره عن النبيّ صلّى الله عليه وسلّم. فقال: انظروا أمختتن هو؟ قالوا: فنظروا، فإذا هو مختتن. فقالوا: هذا ملك الختان قد ظهر.
ʿAbd al-Razzāq, on the authority of Maʿmar, on the authority of al-Zuhrī who said: 72
Heraclius was a seer73 who would look into the stars. One morning when he awoke, the people of his court saw something amiss in his appearance. So they asked him, “What troubles you?”
“I looked into the stars last night,” he said, “and I saw that the king of the circumcised74 has appeared.”
“Do not let this trouble you,” they said, “for only the Jews are circumcised. Dispatch an order to your cities to have every Jew killed.”
Al-Zuhrī said: Heraclius wrote to one of his fellow seers, who also looked into the stars, and he wrote back to him with the like of what Heraclius had told his court. Later, the ruler of Bostra sent him an Arab man to inform Heraclius about this Prophet, so Heraclius said, “Find out whether he is circumcised!” His courtiers answered, “They have looked, and lo, he is circumcised.” “Truly,” they said, “the king of the circumcised has appeared.”
2.7
عبد الرزّاق عن معمر عن الزهريّ قال: أخبرني عبيد الله ابن عبد الله بن عتبة بن مسعود عن ابن عبّاس، قال: حدّثني أبو سفيان من فيه إلى فيّ، قال:
ʿAbd al-Razzāq, on the authority of Maʿmar, on the authority al-Zuhrī who said: ʿUbayd Allāh ibn ʿAbd Allāh ibn ʿUtbah ibn Masʿūd related to me from Ibn ʿAbbās, who said: Abū Sufyān reported to me straight from his lips to mine:
2.7.1
انطلقتُ في المدّة الّتي كانت بيننا وبين رسول الله صلّى الله عليه وسلّم. قال: فبينا أنا بالشام، إذ جيء بكتاب من رسول الله صلّى الله عليه وسلّم إلى هرقل. قال: وكان دحية الكلبيّ جاء به، فدفعه إلى عظيم بصرى. فدفعه عظيم بصرى إلى هرقل. فقال هرقل: أهاهنا أحد من قوم هذا الرجل الّذي يزعم أنّه نبيّ؟ قالوا: نعم.
قال: فدُعيتُ في نفر من قريش، فدخلنا على هرقل، فجلسنا إليه. فقال: أيّكم أقرب نسبًا من هذا الرجل الّذي يزعم أنّه نبيّ؟
قال أبو سفيان: فقلت: أنا. فأجلسوني بين يديه، وأجلسوا أصحابي خلفي. ثمّ دعا بترجمانه. فقال:
قل لهم: إنّي سائل١ هذا عن هذا الرجل الّذي يزعم أنّه نبيّ. فإنْ كذب فكذّبوه.
قال أبو سفيان: وأَيْمُ الله لولا أن يؤثَر٢ عليّ الكذب لكذبت.
ثم قال لترجمانه: سله، كيف حسبه فيكم؟
قال: قلت: هو فينا ذو حسب.
قال: فهل كان من آبائه ملك؟
قال: قلت: لا.
قال: فهل تتهمونه بالكذب قبل أن يقوله؟
قال: قلت: لا.
قال: فمن اتّبعه، أشرافكم أم ضعفاؤكم؟
قلت: بل ضعفاؤنا.
قال: هل يزيدون أم ينقصون؟
قال: قلت: لا، بل يزيدون.
قال: هل يرتدّ أحد عن دينه بعد أن يدخل فيه سخطةً له؟
قلت: لا.
قال: