Тік-Ток з Країни Оз. Лаймен Фрэнк Баум

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тік-Ток з Країни Оз - Лаймен Фрэнк Баум страница 8

Тік-Ток з Країни Оз - Лаймен Фрэнк Баум Шкільна бібліотека української та світової літератури

Скачать книгу

дозволяли стебла, і затремтіли так, ніби хтось взявся трясти кущі. Граціозна Мускатна Троянда, задихаючись, промовила:

      – Як це жахливо!

      – Нічого жахливого тут немає, – обурилася Бетсі. – До голосу Хенка треба просто звикнути, тоді під нього навіть спати можна.

      Злегка оговтавшись від страху, троянди поглянули на ослика, і одна з них запитала:

      – Цього дикого звіра звуть Хенк?

      – Так, Хенк – мій відданий і добрий товариш, – відповіла дівчинка. Вона обвила ослика руками за шию і міцно притиснула до себе. – Правда, Хенку?

      – І-а! – тільки й міг сказати Хенк, і від його різкого голосу троянди знову затремтіли.

      – Будь ласка, йди звідси! – звернулася до ослика одна з них. – Хіба ти не бачиш, що ми всі тебе боїмося і це заважає нам рости?

      – Легко сказати – йди звідси! – передражнила Бетсі троянду. – Нам нікуди йти. Наш корабель розбився.

      – Кораблетроща? – перепитав здивований хор.

      – Так, ми пливли на великому кораблі, а потім почалася буря і розбила його, – пояснила дівчинка. – Нам з Хенком вдалося врятуватися на уламку деревини і пристати до вашого берега. Ми втомилися і зголодніли. Скажіть хоч, як називається ця земля?

      – Це Країна Троянд, – гордовито відповіла Мускусна Троянда. – Тут виводять найрідкісніші та дорогоцінні сорти.

      – Охоче вірю, – сказала Бетсі, милуючись прекрасними квітами.

      – Ніхто, крім троянд, не має права тут перебувати, – оголосила витончена Чайна Троянда, насупивши брови. – Тож вам слід негайно піти звідси, поки Королівський Садівник не побачив вас і не викинув у море.

      – Тож існує Королівський Садівник? – запитала Бетсі.

      – Звичайно, існує.

      – А він теж троянда?

      – Звісно, що ні. Він – людина, і до того ж дуже мила.

      – Ну, людини я не боюся, – з полегшенням сказала Бетсі.

      Не встигла вона договорити, як до оранжереї увірвався Королівський Садівник, із сапкою в одній руці і лійкою – в другій. Це був смішний маленький чоловік, одягнений в рожевий костюм із бантиками на колінах і на ліктях. У його волоссі виднілися пістряві стрічки. Очки, схожі на бісерини, весь час блимали, на обличчі була купа глибоких зморшків, а гострий ніс войовничо стирчав.

      – Ух ти! – здивовано вигукнув він, побачивши незнайомців, а коли Хенк видав гучний крик, Садівник насунув йому на голову лійку, а сам пішов у танок, потрясаючи сапкою. Однак незабаром об щось спіткнувся і розтягнувся на весь зріст.

      Бетсі, регочучи, зняла лійку з голови Хенка. Ослику не сподобалася витівка Садівника, і він розвернувся до нього задом.

      – Обережно, він може брикнути, – крикнула Бетсі, й Садівник, схопившись на ноги, поспішно сховався за трояндами.

      – Ти порушуєш закон, – заволав він, висунувшись з-за кущів і грізно

Скачать книгу