Тік-Ток з Країни Оз. Лаймен Фрэнк Баум
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тік-Ток з Країни Оз - Лаймен Фрэнк Баум страница 8
– Як це жахливо!
– Нічого жахливого тут немає, – обурилася Бетсі. – До голосу Хенка треба просто звикнути, тоді під нього навіть спати можна.
Злегка оговтавшись від страху, троянди поглянули на ослика, і одна з них запитала:
– Цього дикого звіра звуть Хенк?
– Так, Хенк – мій відданий і добрий товариш, – відповіла дівчинка. Вона обвила ослика руками за шию і міцно притиснула до себе. – Правда, Хенку?
– І-а! – тільки й міг сказати Хенк, і від його різкого голосу троянди знову затремтіли.
– Будь ласка, йди звідси! – звернулася до ослика одна з них. – Хіба ти не бачиш, що ми всі тебе боїмося і це заважає нам рости?
– Легко сказати – йди звідси! – передражнила Бетсі троянду. – Нам нікуди йти. Наш корабель розбився.
– Кораблетроща? – перепитав здивований хор.
– Так, ми пливли на великому кораблі, а потім почалася буря і розбила його, – пояснила дівчинка. – Нам з Хенком вдалося врятуватися на уламку деревини і пристати до вашого берега. Ми втомилися і зголодніли. Скажіть хоч, як називається ця земля?
– Це Країна Троянд, – гордовито відповіла Мускусна Троянда. – Тут виводять найрідкісніші та дорогоцінні сорти.
– Охоче вірю, – сказала Бетсі, милуючись прекрасними квітами.
– Ніхто, крім троянд, не має права тут перебувати, – оголосила витончена Чайна Троянда, насупивши брови. – Тож вам слід негайно піти звідси, поки Королівський Садівник не побачив вас і не викинув у море.
– Тож існує Королівський Садівник? – запитала Бетсі.
– Звичайно, існує.
– А він теж троянда?
– Звісно, що ні. Він – людина, і до того ж дуже мила.
– Ну, людини я не боюся, – з полегшенням сказала Бетсі.
Не встигла вона договорити, як до оранжереї увірвався Королівський Садівник, із сапкою в одній руці і лійкою – в другій. Це був смішний маленький чоловік, одягнений в рожевий костюм із бантиками на колінах і на ліктях. У його волоссі виднілися пістряві стрічки. Очки, схожі на бісерини, весь час блимали, на обличчі була купа глибоких зморшків, а гострий ніс войовничо стирчав.
– Ух ти! – здивовано вигукнув він, побачивши незнайомців, а коли Хенк видав гучний крик, Садівник насунув йому на голову лійку, а сам пішов у танок, потрясаючи сапкою. Однак незабаром об щось спіткнувся і розтягнувся на весь зріст.
Бетсі, регочучи, зняла лійку з голови Хенка. Ослику не сподобалася витівка Садівника, і він розвернувся до нього задом.
– Обережно, він може брикнути, – крикнула Бетсі, й Садівник, схопившись на ноги, поспішно сховався за трояндами.
– Ти порушуєш закон, – заволав він, висунувшись з-за кущів і грізно