Смок Беллю. Смок і Шорті. Джек Лондон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смок Беллю. Смок і Шорті - Джек Лондон страница 10
Джон Беллю був зовсім ошелешений і спромігся тільки промурмотіти:
– Не розумію нічогісінько.
– Кажуть, що в Юконському басейні багато ведмедів, – сказав Кіт. – У мене тільки одна пара білизни, Тож я ще піду, пошукаю ведмедини. Оце й усе!
ВЕДМЕДИНА
Смок Беллю йшов уздовж берега, хитаючись від поривів дужого вітру, що віяв майже ненастанно. У сірому світанку шестеро човнів навантажували дорогоцінною поклажею, перенесеною через Чількут. Це були незграбні, саморобні човни, сколочені так-сяк людьми, що ніколи до того не будували човнів, з дощок, що їх вони напиляли із зелених хвойних дерев. Один човен, уже навантажений, саме вирушав, і Кіт спинився, щоб подивитися.
Вітер, що був ходовим на озері, тут віяв просто на берег, гонячи брудні хвилі на мілину. Люди, що мали виїхати човном, бродили по воді у високих гумових чоботях, підштовхуючи човна на глибінь. Вони мусили заходжуватися біля цього аж двічі. Поки вони влізли до човна і взялися за весла, їх винесло назад на берег. Кіт помітив, що бризки води на боках човна швидко беруться кригою. Третя спроба була трохи вдаліша. Останні два чоловіки, що влізли в човна, були мокрі по пояс, але човен зрушив із місця. Вони незграбно налягли на важкі весла і почали повагом віддалятися від берега. Тоді вони приладнали вітрило, зроблене з вовняних ковдр, але порив вітру нап’яв його і втретє кинув їх назад на берег, що вже замерзав.
Кіт посміхнувся сам собі й пішов далі. Це було те саме, чого і він мусив братися, бо у своїй новій ролі слуги джентльмена мав вирушити таким човном цього самого дня.
Люди всюди працювали, й працювали із завзяттям. Ось-ось уже насувалась неминуча зима, і ніхто не був певний, чи пощастить йому перебратися через великий ланцюг озер, до того, як вони замерзнуть. Проте, коли Кіт дістався до намету пана Спреґа та пана Стайна, там не було ще руху.
Біля вогню під захистом брезенту сидів на карачках куций товстий чоловік та палив цигарку із темного паперу.
– Здорові, – сказав він. – Це ви новий слуга містера Спреґа?
Кіт ствердив це. Він зауважив, що той якось особливо підкреслив слова містер та слуга, і був певний, що він при цьому застерігаючи моргнув куточком ока.
– Гаразд. А я слуга містера Стайна, – сказав він. – Я маю п’ять футів та два цалі зросту, і моє ім’я Шорті5, Джек Шорті. Іноді ще мене звуть Джоні на місці.
5 Short – з англійської «куций».
Кіт подав йому руку.
– Виросли на ведмедині? – спитав він.
– Безумовно, – була відповідь. – Хоч моєю першою їжею було буйволяче молоко, скільки я можу пригадати. Сідайте та попоїжте трохи. Пани ще сплять.
Кіт, дарма що вже снідав, сів під брезент і почав залюбки снідати вдруге. Важка праця протягом кількох тижнів дала йому вовчий