Костяной капеллан. Питер Маклин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Костяной капеллан - Питер Маклин страница

Костяной капеллан - Питер Маклин Шедевры фэнтези

Скачать книгу

дней войне и умеет за себя постоять.

Отряд Томаса

      АННА КРОВАВАЯ – сержант, бравый солдат и верный друг. Всегда любила биться врукопашную, отчего и получила такое прозвище.

      СЭР ЭЛАНД – лжерыцарь с глазами ласки. Доверять ему не стоит.

      ДЮК – капрал-психопат. В отряде зовут его Дюк-Пиздюк, но исключительно за глаза.

      БРАК – подручный Дюка, юный налётчик, годов двадцати. Храбрец, но только под защитой у начальника.

      КОТЕЛОК – повар, фуражир и вор. Вырос Котелок в Эллинбурге, но толком не знает, как ведутся дела, впрочем, как и Сэм Простак.

      ЛУКА ЖИРНЫЙ – тоже из Эллинбурга. Если уж он не похудел на солдатских харчах, так уж, верно, таков он от природы и на всю жизнь останется жирным.

      СЭМ ПРОСТАК – здоровенный детина, бестолковый, но преданный, и притом отличается молодецкой статью.

      ЧЁРНЫЙ БИЛЛИ – гордится своими руками, и вполне справедливо. Кулаками тоже владеет неплохо.

      БИЛЛИ БАЙСТРЮК – мальчик-сирота двенадцати лет, отмеченный богиней. Крайне странный юноша.

      ГРИГ – новобранец с гадкими привычками.

      НИК НОЖ – неплохой парень, несмотря на такое прозвище. В отряде Ника любили и уважали.

      СТЕФАН – солдат. Ну что ещё можно сказать про Стефана?

      БОРИС – рассудительный и немногословный здоровяк. Когда хочет, двигается очень тихо для своих-то габаритов.

      ЭРИК – как же ты был, Эрик, хорош в рукопашном бою!

      Трое славных ребят, имён которых не сохранилось.

Отряд Йохана

      БИЛЛ БАБА – это мы так его прозвали, потому что Билл как кого-нибудь прирежет, так и давай реветь, вот только он уже стольких пришил, что даже и не смешно.

      ХАРИ – не прирождённый солдат, но не лишён скрытых дарований.

      МИКА – у него, Мики, есть своя голова на плечах, чего отнюдь не обо всех ребятах можно сказать.

      ТЕСАК – опытный убийца с тёмным прошлым.

      ГАННА – полудурок какой-то.

Жители Эллинбурга – их друзья, знакомыеи враги

      ГУБЕРНАТОР ХАУЭР – градоправитель Эллинбурга. Весьма бережлив, ну или пускай о нём так думают. Питает пристрастие к вину.

      КАПИТАН РОГАН – начальник городской гвардии. Жесток, беспощаден, при этом хапуга и вообще не без греха.

      ЭЙЛЬСА – аларийка, прислужница в харчевне. Помимо всего прочего.

      РОУЗИ – проститутка, у которой много секретов.

      ДОКТОР КОРДИН – цирюльник и лекарь. Причём врачевание ему всегда давалось лучше, чем брадобритие.

      МАТУШКА-НАСТОЯТЕЛЬНИЦА – заправляет обителью Матери Благословенного Искупления. Не понимает шуток.

      СЕСТРА ДЖЕССИКА – монашка из обители. Хороша в обращении с алебардой.

      СТАРЫЙ КУРТ – в народе его зовут искусником, и у этого прозвания есть два смысла.

      ЭРНСТ – цирюльник.

      ПОЛЬ – портной.

      ГЕОРГ – пекарь.

      ДЕШ – молодой алариец с Кораблестроительного ряда. Сколько себя помнит, желал стать одним из Благочестивых.

      КАПИТАН ЛАРН – офицер регулярной армии, заноза в заднице.

      МАМАША АДИТИ – бандитка и вообще гадина порядочная, предводительница клана Кишкорезов.

      ГРЕГОР – бандит, сидящий по левую руку от Мамаши Адити.

      МЯСНИК – очень, очень страшный человек.

      Часть первая

      Глава первая

      Война кончилась, и мы вернулись домой.

      Шестьдесят пять тысяч закалённых в боях опытных убийц вернулись домой, где их ждали голод, чума и безработица. Интересно, её величество вообще задумывалась, к чему такое может привести?

      – Пейте до дна, ребята, – воскликнул я. – Сегодня за счёт заведения!

      – Так-то вот, – с этими словами Анна Кровавая вышвырнула за порог трактирщика и заперла за ним дверь.

      Серебро ему подавай – это за харчи да кислое пиво, за которые и медяков-то было жалко. Думается мне, не так надо встречать героев, вернувшихся с войны, и, как видно, Анна в этом была одного со мною мнения. Хорошего она ему отвесила пенделя, чтоб не мешался!

      – Готово дело, – произнесла она.

      Анна Кровавая служила у меня сержантом. Волосы у неё были короче моих, а от внешнего края левого глаза до кончика нижней челюсти тянулся длинный

Скачать книгу