Осколки магии. Роуз Сноу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Осколки магии - Роуз Сноу страница 21
Кольцо определенно не было новым. Автоматически я искала истину в самом большом осколке, который бесконечно медленно падал на пол перед столом. Он показал мне Грейс в затемненной комнате перед белым туалетным столиком. У нее были красные глаза, и казалось, что она уже несколько недель не мыла волосы. На столешнице перед изображением женщины с медово-русыми волосами лежало серебряное кольцо с синим сапфиром. У нее были те же высокие скулы и та же улыбка, что и у Грейс. Это была ее мать?
Осколок опускался все ниже и ниже. Я быстро наклонилась, чтобы перевернуть его. Ведь вчера дома у дяди Эдгара получилось так, что мне открылся еще один аспект истины. Но когда я на этот раз перевернула осколок кристалла на обратную сторону, никакой правды там не было.
Вместо этого я почувствовала только давящую лавину вины, когда Грейс дрожащими руками схватила кольцо и медленно надела его себе на палец.
– Скажи, Джун, ты не хочешь присоединиться к нашему разговору? – укоризненно спросил Грейсон. Время снова продолжило свой ход. Я все еще смотрела на Грейс, которая с подозрением посмотрела на меня в ответ. Я быстро отвела взгляд и откашля- лась.
– Конечно, – пробормотала я, пытаясь взять себя в руки, хотя смесь боли и вины, которую я чувствовала в осколке истины, все еще давала о себе знать.
– И? – Грейсон выжидающе посмотрел на меня.
– Что «и»?
Он закатил глаза на мгновение.
– Ты спросишь бабушку Лили, может ли она предсказать тебе будущее?
Лили покачала головой, но при этом бросила испытующий взгляд на Брук и Грейс. Они, однако, были погружены в свой собственный разговор.
– Не делай этого, – сказала она, понизив голос. – Бабушка ненавидит, когда люди считают, что она может это делать.
Грейсон тяжело вздохнул.
– Ну вот, ты только что испортила мне удовольствие. Раз уж я не могу пойти с тобой, небольшим утешением для меня стало бы, если бы твоя бабушка слегка прокляла Джун.
Какое-то мгновение мы с Лили просто смотрели друг на друга.
– Нельзя просто так слегка проклясть человека, – сказала Лили с такой серьезностью, как будто это была всем известная вещь.
– Вот несчастье, – сказала я, прежде чем повернуться к Грейсону. – А почему ты сегодня не пойдешь с Лили? – спросила я, хотя точно знала, что Лили специально устроила встречу с бабушкой так, чтобы Грейсон не успел.
– Театральная премьера. Каждый раз одно и то же. Моя мать считает, что ей принесет удачу, если я приду хотя бы на репетицию. То, что для этого мне придется специально ехать в Ньютаун, очевидно, ее не особо волнует.
Я сделала глоток воды.
– Звучит мило, в конце концов, ты своего рода талисман.
– Серьезно, Джун? – фыркнул Грейсон. – Они играют новую постановку «Сна в летнюю ночь» Шекспира. И я скажу тебе,