Осколки магии. Роуз Сноу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Осколки магии - Роуз Сноу страница 23
– Подожди, Джун. А где живет бабушка Лили? – Престон тыльной стороной руки вытер капли воды с глаз. – Думаешь, я могу рассчитывать у нее на какао и кусок пирога?
Лили слегка наклонила голову и уставилась на Престона.
– Ты хоть знаешь, кто такая Лили?
Престон на мгновение остановился и впервые повернул к Лили свое лицо.
– Да, это ты.
Она фыркнула.
– Это была догадка.
– Но отличная догадка, – усмехнулся он.
– Не знаю, хорошая ли это идея, – быстро сказала я, так как не могла себе представить, что пойду навещать многогранную бабушку Лили вместе с Престоном.
Он поставил доску для серфинга рядом с собой на землю и, небрежно опершись на нее, немного наклонился ко мне.
– Просто скажи, что это тайная встреча. И, конечно, это связано с проклятием, не так ли? – сказал он так громко, что Лили непременно должна была это услышать.
Меня застали врасплох.
– В конце концов, ты ведь сказала об этом Лили, не так ли? – продолжил Престон, и я нахмурилась.
– Откуда ты это знаешь?
– Блейк сказал мне. Включая то, что вы двое рылись в его комнате.
– В самом деле? – пробормотала я, почти желая, чтобы Блейк оказался по отношению к Престону таким же замкнутым, как и ко мне.
– Похоже, ты воспринимаешь эту штуку с проклятием довольно легкомысленно, – сказала Лили тоном Шерлока Холмса.
Престон пожал плечами.
– Я не поверю в это до тех пор, пока не будет иных доказательств, кроме слов одного человека.
– Что именно сказал Блейк? – спросила я, потому что мне все еще казалось странным, что эти двое вдруг снова вступили в такой тесный контакт.
Престон мельком взглянул на небо. Ливень, казалось, подходил к концу, потому что дождь только что заметно утих.
– Блейк сказал, что тебе не удается забыть о деле с Масгрейвом, и хотел, чтобы я помог ему не впутывать тебя в это.
– И ты сделаешь то, что он говорит?
– Никогда, – решительно заявил он. – До этого, конечно, не дойдет.
Глава 7
Плавучий дом бабушки Лили мягко покачивался на волнах. Он напомнил мне смесь плавучего поезда и красочного каравана, причем вся палуба была заполнена пышно разросшимися растениями в разноцветных горшках. Хотя я еще не знала бабушку Лили, ее дом мне сразу понравился.
– Привет, бабуля! – прокричала Лили сквозь мягкий шум прибоя.
В этот момент из двери высунулась миниатюрная пожилая женщина с накрашенными красным губами. Ее белые волосы были собраны в косу, а глаза, несмотря на множество мелких морщинок вокруг, излучали что-то девичье.