La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia. T. M. Bilderback

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia - T. M. Bilderback страница 4

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
La Notte Che Chicago Morì - Romanzo Sulla Sicurezza Della Giustizia - T. M. Bilderback

Скачать книгу

London Fog sopra la mia giacca comunque non mi teneva al caldo. Aggiungi il leggero zoppicare per la ferita da proiettile quasi guarita nella mia gamba – complimento dell’assassino dei Fiocchi di mais ed ero un po’ di cattivo umore.

      Passai sotto il nastro e mi fermai a guardare il corpo. Un ufficiale in uniforme che non conoscevo era di guardia, assicurandosi che il corpo rimanesse morto. Il medico legale non era ancora arrivato. Con altri due corpi, pareva che ci volesse un po' prima che arrivasse.

      Sollevai il telo che uno degli agenti aveva usato per coprire il corpo. Tre colpi al cuore, tutti a meno di un centimetro di distanza, in un triangolo perfetto. Anche a distanza ravvicinata, erano colpi da maestro. E le ferite e la spaziatura erano identiche alle altre due vittime.

      Posai il telo e attirai l'attenzione del mio partner. Disse qualcosa alla coppia e poi si avvicinò a me.

      "Perché ci hai messo tanto, Mickey? Ti sei fermata a prendere del ghiaccio?"

      "Non lasciarti ingannare dai denti che battono. In questo momento sono calda come la pizza di un minimarket."

      "Chiaramente non sei stato alla pizzeria di Tony ultimamente. Non credo che le loro pizze siano calde neanche appena sfornate."

      Indicai la vittima. "Sappiamo chi è?"

      Sam scosse la testa, facendo somigliare le mascelle un po' alla gelatina Jello mentre la testa si muoveva. Piccoli ghiaccioli si erano formati nei suoi baffi sale e pepe a causa dell'umidità del suo respiro. "Non ho cercato un documento perché il medico legale non è ancora arrivato. Ma, secondo i due testimoni, la vittima è Skanky Sanders."

      "Dovrei sapere chi è?" chiesi.

      "Ho chiamato la centrale. Se è Sanders, è uno spacciatore di strada. Un paio di volte è stato beccato, mai processato. Entrambe le volte le prove sono svanite."

      Sapevo cosa volesse dire. Significava che questo ragazzo vendeva a dei poliziotti e che loro l’hanno tenuto fuori dai guai. Scossi la testa.

      "Testimoni?" chiesi.

      "Siamo stati fortunati su questo. Ne abbiamo tre. Quei due, " indicò la coppia rannicchiata, "ha visto l'intera faccenda ed ha sentito uno dei due uomini dire il nome 'Esteban'. ’Esteban' ha chiamato l'altro uomo 'Felix'." Poi indicò il taxi. "Il tassista è passato vicino quando è avvenuta la sparatoria. L’assassino ha sparato al taxi diverse volte, ma ha mancato l'autista. La sua descrizione di quello che ha sparato corrisponde a quella della coppia."

      "Perché quei due erano in giro?" chiesi mentre indicavo la coppia.

      "Sanders era il loro spacciatore. Cercavano di procurarsi un po' di metanfetamina."

      Notai i loro vestiti. Un tempo erano stati costosi e alla moda. Ora erano trasandati e logori. La metanfetamina fa questo effetto a una persona. Ti attira, ti mastica e ti sputa come una merda marcia.

      Cercai di non sembrare troppo intimidatoria mentre andavo verso la coppia per parlare. Avevo deciso di non essere troppo "perentoria" mentre parlavo con loro. Sempre il poliziotto disponibile. Sì, sono io.

      "Ciao, gente. Sono il tenente Rooney. Chiamatemi Mickey."

      L'uomo fece una risatina. "Stai scherzando, vero?"

      Sospirai. Stava diventando una cosa vecchia. Presi la custodia del mio distintivo intorno al collo e mostrai a entrambi il mio tesserino da funzionario. Tenente Mickey Rooney, Dipartimento di Polizia di Chicago. Abbreviazione di Michelle, ma non glielo stavo dicendo.

      "Qualche relazione con l'attore?" chiese l'uomo.

      Sospirai di nuovo. "Nessuna relazione."

      "Caspita,” disse la donna. "Scommetto che ti fanno un sacco di battute sul fatto che ti fai chiamare Mickey."

      "Mettiamola così," risposi. "Non puoi inventarti una barzelletta che non abbia già sentito."

      L'uomo ridacchiò di nuovo.

      "Potrei avere i vostri nomi?"

      "Io sono William, e questa è mia moglie, Deborah," disse l'uomo.

      "Cognome?"

      "Glick".

      "Sanders era il vostro spacciatore?"

      I due si scambiarono sguardi preoccupati.

      "Non voglio fare una retata, né rendervi la vita più difficile. Ho solo bisogno di risposte ad alcune domande." Spostai lo sguardo guardato da William a Deborah. "Avete la mia parola."

      William mi guardò negli occhi per un momento. Vedevo che mi credeva. "Sì, era il nostro spacciatore."

      "Come mai eravate qui con lui?”

      "Avevamo parlato con lui in precedenza. Ha detto che era a secco, ma che poteva esserci utile un po' più tardi. Ha detto che doveva incontrare il suo fornitore," disse William.

      "Sì, così l'abbiamo seguito," disse Deborah. "Volevamo prendere la nostra roba fresca dal carrello."

      La guardai. "E' così grave?"

      Entrambi annuirono. "Sta diventando piuttosto brutto in questo momento."

      "Quando avremo finito, se volete, vi porterò in un posto che vi aiuterà. La città fornisce assistenza alle persone che vogliono smettere di drogarsi." Lasciai che la cosa entrasse loro bene in testa per qualche secondo. "Ora, cos'è successo dopo che avete seguito Sanders?"

      "Ha detto che il suo fornitore avrebbe dovuto essere lì da un momento all'altro. Ci ha detto di andare nel vicolo e di nasconderci dietro il cassonetto. Ha detto che il suo fornitore ci avrebbe ucciso se ci avesse visto," disse William.

      "Abbiamo visto tutto, " disse Deborah. "Una limousine nera si è fermata davanti a Skanky, e l'autista ha aperto la porta a questo tizio. Il tizio ha parlato un po' con Skanky."

      "Il tipo era ispanico," aggiunse William. "Non posso sintetizzare più di così."

      "Di cosa hanno parlato?" chiesi.

      William aggrottò la fronte. "Skanky gli disse che aveva un appuntamento e indicò all'ispanico di andarsene. L'ispanico disse che l'appuntamento di Skanky era con lui. Skanky disse qualcosa sul fatto che lui non era il Tinker, chiunque fosse. Poi l'ispanico chiese se Skanky sapeva chi era, e Skanky disse che non lo sapeva. Poi il tizio ha detto qualcosa in spagnolo. Credo che abbia detto il suo nome, perché la frase è finita con Esteban Fernandez."

      "Sì, poi questo Esteban ha tirato fuori una pistola e ha sparato a Skanky tre volte, " disse Deborah.

      "Abbiamo visto il taxi passare, e questo Esteban si è girato e ha sparato diverse volte al taxi. Deve averlo mancato. L'autista della limousine ha detto a Esteban che dovevano andare, perché il tassista avrebbe chiamato la polizia. Esteban fu d’accordo con l'autista della limousine e lo chiamò 'Felix,’ " disse William. "Dopo di che se ne sono andati."

      "Hai preso il numero di targa?" chiesi.

      Entrambi scossero la testa.

      "Grazie

Скачать книгу