Сколько стоит любовь?. Стефани Лоуренс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс страница 21

Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс Кинстеры

Скачать книгу

может потребовать убеждений того сорта, для которых я не приспособлена. Но мы посмотрим.

      Диллону пришлась не по вкусу реакция Флик.

      – Ее тетка сняла Кэрисбрук-Хаус. Мисс Даллинг утверждает, что ее тетка несколько чудаковата, в последнее время заинтересовалась скачками. Этим и объясняется ее интерес к реестру.

      – Хм… – задумчиво протянула Флик. – Как считаешь, она хорошо держится в седле?

      – Похуже тебя, – ухмыльнулся он, чем заработал направленные в свою сторону страдальческие взгляды Флик, Деймона, Николаса и Пруденс. Все знали, что лучшей наездницы, чем Флик, не найти во всей стране. Она вполне способна обогнать даже Деймона, которому, по общему признанию, не было равных. Сказать, что мисс Даллинг держится в седле хуже Флик, означало ничего не прояснить. – Собственно говоря, она совсем неплоха, – протянул Диллон и, подняв брови, поправился: – Если уж совсем честно, она чертовски хороша, гораздо лучше средней леди-наездницы.

      – Значит, разбирается в лошадях? – уточнил Деймон.

      – Да, но не в том смысле, что ты имеешь в виду. Она понимает лошадей, но так, как я. Не так, как вы двое.

      Деймон поморщился.

      – Значит, нет причин считать, что ее семейство владеет конефермой или чем-то подобным. Однако какая-то связь с лошадьми все же имеется.

      Диллон наклонил голову.

      – Итак… – Деймон посмотрел на жену, – мы предоставим мисс Даллинг тебе, дорогая, по крайней мере до тех пор, пока не узнаем больше. А пока что необходимо понять, существует ли возможность подмены лошади на скачках.

      Барнаби, мгновенно став серьезным, подался вперед.

      – Значит, вы согласны с тем, что происходит нечто странное? Что это не мы сделали неверные выводы из тех обрывков информации, которые случайно к нам попали?

      Диллон всмотрелся в мужественное красивое лицо Деймона. Сейчас он был мрачен как туча.

      – К сожалению, согласен. Дело не в вашем чересчур буйном воображении. Как бы мне ни хотелось отбросить ваши подозрения и заверить, что ничего особенного не происходит, вы собрали слишком много доказательств, и это уже не случайное совпадение. Из этого следует лишь одно: готовится какое-то мошенничество.

      Диллон и Барнаби переглянулись.

      – Итак, что мы должны делать? – осведомился Диллон у зятя.

      Они перебрали все известные им факты. Пруденс и Николас явно устали от взрослых разговоров. Флик с улыбкой встала и проводила детей до двери.

      – Нам пора кататься верхом.

      Она кивком попрощалась с гостями и обменялась взглядами с мужем.

      – Позже все мне расскажешь.

      Деймон улыбнулся и кивнул. Она вышла.

      Тем временем мужчины определили круг вопросов, на которые требовался ответ, и оценили свои возможности. Прежде всего было необходимо разобраться в слухах о неожиданных финансовых потерях игроков во время весеннего сезона.

      – Сначала проверим, чьи лошади

Скачать книгу