Страсть и судьба. Хизер Гротхаус
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Страсть и судьба - Хизер Гротхаус страница 8
В ответ она приподняла одну бровь, и ему бросилось в глаза ее поразительное сходство со старшей сестрой, Сибиллой. То же бледное лицо, словно выточенное из слоновой кости, те же густые каштановые волосы с медно-красным отливом. Впрочем, имелось и отличие. Глаза Сибиллы были похожи на две пронзительно-синие льдинки, у Сесили же глаза были словно два больших озера теплого шоколадного цвета. Сибилла была смелой, соблазнительной и властной. Сесили же казалась робкой, покорной и… целомудренной. Даже Огаст, старший брат Оливера, пел ей осанну, уже будучи по уши влюбленным в Снежную королеву по имени Сибилла. Поэтому Оливер никак не мог взять в толк, почему сейчас от Сесили веяло таким холодом.
Она подняла лицо к небу, слегка поморщилась и негромко произнесла:
– Кажется, сейчас пойдет дождь.
В следующую секунду он почувствовал на своем лице холодные тяжелые капли. Отлично!
Приподнявшись на локте, он попытался подтянуть колени. Грудную клетку пронзила острая боль. Прижав к груди руку, он оттолкнулся от земли и медленно поднялся на ноги. Его шатало из стороны в сторону, голова сильно кружилась. С неба на него упало еще несколько крупных дождевых капель. Застежка плаща туго сдавила горло, грозя задушить хозяина. Оливеру пришлось расстегнуть ее и сбросить тяжелый плащ на землю.
– Где мой конь? – пробормотал он, озираясь по сторонам и удивляясь тому, что каким-то непостижимым образом очутился в старинном каменном круге Фоксов, да еще наедине с леди Сесили Фокс, смотревшей на него все с тем же ледяным безразличием.
– Разве этот конь принадлежит вам? – удивилась Сесили. – Как бы там ни было, он ускакал прочь в ту же секунду, как сбросил вас на землю, и скорее всего он теперь уже на полпути к конюшне в Фолстоу.
– Замечательно! – буркнул Оливер и, обернувшись, взглянул на благочестивую, по общему мнению, молодую женщину, по-прежнему сидевшую на камне. – А где же ваша лошадь? Или вы прилетели сюда на помеле?
Сесили отрицательно покачала головой и безмятежно улыбнулась:
– Я пришла сюда пешком. Знаете ли, человеческие ноги ничуть не хуже лошадиных в смысле передвижения по земле.
– Спасибо, ваши слова вселяют надежду, – саркастически усмехнулся Оливер, морщась от боли.
– Не стоит благодарности. Похоже, у вас сломана рука.
– Ничего подобного, – возразил он, – это всего лишь растяжение, черт побери!
Дождевые капли падали все чаще, огонек масляной лампы шипел от попадавшей на него влаги. Сесили ловко спрыгнула с камня, и Оливер тут же шагнул к ней.
– Похоже, я совсем сбился с пути. В какой стороне находится Фолстоу?
Она медленно взяла в руки масляную лампу и только после этого ответила, махнув рукой в неопределенном направлении куда-то за спину:
– Там. А рука у вас все-таки сломана, да и ребра, наверное, тоже. Я видела немало таких травм, так что