Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин». Найо Марш

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш страница 41

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш Золотой век английского детектива

Скачать книгу

больше.

      – Ничего, – откликнулся Аллейн и вышел.

      Вновь оказавшись в главном здании, он увидел майора в центре группы постояльцев, недовольство которых смягчалось жадным любопытством. Бэрримор явно был в ударе.

      – Я верю, что вы воспримете все, как подобает, – вещал он. – Да, это ужасное разочарование для всех нас, но оно взывает к старому доброму британскому духу терпимости и понимания. Выше нос, надо держаться как ни в чем не бывало. Берите пример с меня…

      Он все еще разорялся, когда Аллейн поднялся по лестнице и зашагал к номеру мисс Эмили.

III

      Пожилая леди, разумеется, была уже одета по-дорожному и даже в шляпке. Через открытую дверь Аллейн увидел приготовленные чемоданы. Он рассказал, что случилось. Желтоватое лицо мисс Эмили побледнело; тем не менее, она не произнесла ни слова во время всего рассказа и только не сводила с детектива глаз.

      – Родерик, – промолвила она, когда тот закончил, – это случилось из-за меня.

      – Право же, моя дорогая мисс Эмили…

      – Нет, пожалуйста, не надо. Давайте смотреть правде в глаза. Эту глупую женщину приняли за меня – тут нет ни малейших сомнений. Факт налицо. Если бы я придерживалась не только буквы, но и духа данного вам обещания, ничего подобного не случилось бы.

      – Вы ходили к источнику, чтобы повесить уведомление?

      – Да. Если помните, я обещала вам никуда не выходить тем вечером и заказать завтрак в номер. Как видите, здесь имеется определенная лазейка.

      Несмотря на душевные страдания, она искоса бросила на детектива взгляд, в котором читалось лукавство.

      – Я вышла и прикрепила свой манифест. Потом вернулась и заказала petit déjeuner[11] в номер.

      – В котором часу вы выходили?

      – В половине восьмого.

      – Как раз, когда шел дождь?

      – И очень сильный.

      – Вы кого-нибудь встретили по дороге? Или, может быть, видели?

      – Я никого не повстречала, – ответила мисс Эмили, – но действительно видела этого несчастного ребенка, Уолтера Трехерна. Я заметила его на дороге от рыбацкого поселка к источнику. Если не ошибаюсь, ее теперь называют… – Она прикрыла глаза. – «Путь Уолли». Мальчик уже наполовину поднялся на холм.

      – А он вас заметил?

      – Да. Он что-то пробормотал, странно вскрикнул и взмахнул руками.

      – Он видел, как вы уходили?

      – Думаю, нет. Когда я прикрепила табличку и обернулась, его нигде не было. Возможно, он спрятался.

      – И вы, разумеется, не видели мисс Кост?

      – Нет!

      – Не заметили ее зонтик на уступе над источником, когда прикрепляли уведомление?

      – Точно нет. Я смотрела в ту сторону. Там ничего не было.

      – И происходило все где-то без двадцати восемь. Вам ведь вряд ли понадобилось бы больше десяти минут, чтобы подняться?

      – Именно так. Когда я вернулась в гостиницу, было

Скачать книгу


<p>11</p>

Легкий завтрак (фр.).