Черная дыра. Пол Стерлинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Черная дыра - Пол Стерлинг страница
Ведь грот никогда не погружался в тишину. Виной тому была вода, ниспадающая с небольших скал подобно маленькому водопаду, создающая тем самым мелодичное журчание. И за этим мало кто различил бы какие-то иные звуки. А потому никто бы не расслышал, как в близлежащих деревьях время от времени переговариваются птицы. Как насекомые непрерывно жужжат в каких-то сантиметрах от голубой воды с молочным оттенком, лишь намекая на ее прозрачность. Как внутри пещер бегают ящерицы, а порой даже и лемуры. Как трескается ткань мироздания, рождая что-то совершенно новое на планете Земля.
И даже если бы какой путник все—таки зашел сейчас в грот. И даже смог бы расслышать этот странный звук, будто кто-то голыми руками разрывает тонкую льняную ткань, он бы все равно не понял, что происходит. Даже если бы он взял фонарик и под его светом стал искать, откуда же раздается этот странный треск, то вряд ли смог найти источник за эхом, тихо раскатывающимся по всей пещере. Хотя он наверняка хотя бы раз, да попал лучом света в это таинственное место. Но и тогда бы вряд ли заметил крошечную, размером едва ли превышающую божью коровку, черную точку.
Точку, которая словно повисла в воздухе чуть выше уровня его глаз, и медленно, но безостановочно разрасталась.
[2]
3 месяца спустя
Гривс спокойно шел по длинному коридору, равномерно освещенным голубоватым светом, в поисках кабинета 606. Он не был суеверен, но все равно факт нуля ровно посередине его немного успокоил. На его месте многие коллеги не просто шли, а неслись бы с крейсерской скоростью навстречу этой возможности. Но Гривс предпочитал использовать время пути с пользой, чтобы обдумать свои возможные действия. Он не знал ровным счетом ничего о том, что происходит. Но он прекрасно понимал, о чем его попросят.
Дойдя до двери, он открыл ее без стука.
Первым, что он увидел, был выжидающий взгляд его главного собеседника. Кристиан…фамилию Гривс не помнил. Помнил лишь то, что заканчивается она на «якович», что напоминало о сербском происхождении генерала. Это был тучный мужчина лет шестидесяти, щеки которого уже начали отвисать подобно бульдожьим, но в остальном он был в неплохой форме. Даже шевелюра, пусть и седая, но покрывала всю голову целиком, не оставляя наблюдателю возможности наблюдать озера в лесу или проплешины среди деревьев.
Генерал даже не шевельнулся, но по движению его глаз Гривс сместил фокус на стул, за который его приглашали сесть.
– Добрый день, – вежливо, но сухо поприветствовал Гривс генерала. Тот лишь кивнул. Его свита, которую Гривс из-за ее серости заметил лишь сейчас, тут же повторила движение своего начальника. Гривс поймал себя на мысли, что он готов был заложить все, что имеет, на то, что никто из этой своры не скажет ни слова за все встречу, а будут лишь старательно записывать, выводя каждую буковку в своих таких же серых блокнотах. Оставалось найти неудачника, кто бы на такое согласился.
Гривс ждал, что генерал начнет первый. В конце концов, это его пригласили на встречу к военным, а вовсе не наоборот. Однако кроме буравящего взгляда военачальника в комнате ровным счетом ничего не происходило. И хотя он, конечно, мог бы продолжить играть в эти странные гляделки, в его планы это не входило.
– Я так понимаю, все же не добрый, – продолжил Гривс, – может тогда расскажете, зачем я здесь?
Генерал повернул голову к одному из своих миньонов и махнул подбородком в сторону экрана, располагавшегося по его правую руку. Тут же один парень лет двадцати пяти, чья внешность была бы абсолютно непримечательной, не будь у него маленькой черной щеточки прямо над верхней губой, резко вскочил и дрожащей походкой двинулся к монитору.
– Да, конечно, Ри…мистер Гривс. Сейчас я все расскажу.
«Вот тут-то я бы и попрощался со своими 32 метрами на окраине Перта», поймал себя на мысли Ричард Гривс.
– Так вот, – продолжил усатый помощник. – Нам нужно, чтобы вы отправились в экспедицию.
– Хм, и куда же?
– Эм…ну, как бы это сказать…
– Прямо.
– Что? – нервно переспросил усатый.
– Прямо сказать.
– Ну в общем экспедиция…она…в черную дыру.
Гривс на секунду потерял дар речи. Он перевел взгляд на генерала,