Акарат а Ра, или Исповедь военного летчика. Сергей Михайлович Крупенин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Акарат а Ра, или Исповедь военного летчика - Сергей Михайлович Крупенин страница 18

Акарат а Ра, или Исповедь военного летчика - Сергей Михайлович Крупенин

Скачать книгу

Михайлович.

      Поднявшись со стула с красноречивой медлительностью, и расправив плечи, вновь так же спокойно и глухо начал Михаил.

      – Вы сегодня издеваться изволите? Я спросил вашей помощи как человека облеченного знаниями в области древнего книгопечатания. Но, поверьте, я нисколько не готов к подобному с вашей стороны обращению.

      В щепетильных случаях Михаил, по неведомым ему самому причинам, начинал изъясняться, применяя лексику девятнадцатого века. Опять получилось вычурно, но и убедительно потому, что Эдвин Михайлович весьма поспешно подался от него к компьютеру, и взял в руки сканер, выставил его перед собой. «Похоже, дедок меня отсканировать вознамерился» – Михаил не смог удержаться от смеха.

      – Почему вы смеетесь? – Настала очередь Эдвина Михайловича для недоуменной обиды.

      – Помилуйте, Эдвин Михайлович, я никогда не подниму руки на пожилого человека. Опустите ваше «оружие». Сказал он, продолжая смеяться.

      – В моей жизни, знаете ли, всякое бывало.

      – Как-то грустно произнес Эдвин Михайлович.

      – Охотно верю.

      Успокоившись от веселья, и даже пожалев старика, ответил Михаил.

      – Однако, сегодня явно не тот случай. Объясните, что вы имели в виду, подсунув мне текст на древнем иврите?

      – Я вам дал отсканированную и распечатанную именно первую страницу книги, которую вы мне блестяще прочитали на «русском», как вы утверждали. И вы сами сказали, что она написана на русском. Ничего иного, тем более обидного я не имел в виду.

      Сканер оставался в его руках, правда, он его уже не держал перед собой.

      Михаил подошел, взял книгу и сличил тексты. Все, полностью совпадало до мельчайших подробностей заломов на странице, за исключением малости. Текст в книге был на русском языке, а в копии на иврите. «?… Упс, теперь похоже и меня глючит». Обнаруженная странность озадачила, но и крайне заинтересовала.

      – А давайте для чистоты эксперимента повторим его. Отсканируйте, пожалуйста, эту страницу еще раз и сразу распечатайте.

      Попросил Михаил, первое, что пришло на ум.

      – Конечно, конечно!

      Эдвин Михайлович тут же применил сканер по назначению и сразу распечатал страницу.

      Михаил сам взял еще теплую страницу, выползшую из принтера, и сличил с первой. Полная идентичность. Да уж… Не буду больше пугать старика. Хватит. Нужно узнать хоть что-то о книге.

      – Эдвин Михайлович, я собственно пришел узнать о самой книге. Забудем о недоразумениях. Могли бы вы ее как-либо охарактеризовать?

      Эдвин Михайлович, уже успокоившись, с вниманием и интересом посмотрел на него.

      – Ну… Хм… Скажу откровенно, подобной книги я не видел никогда прежде. Но.… Но я слышал о подобных книгах. Очень давно, и я не верил в их существование. Я полагал, что это легенды, живущие среди библиофилов, как история

Скачать книгу