Дорога их жизни. Сергей Азарян
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дорога их жизни - Сергей Азарян страница 51
– Нет, нет, что Вы, уважаемый оберштумбанфюрер, – резко отказался профессор, -хочу быть в Берлине как можно раньше.
– Добро, – сказал Хенес, – тогда, прошу Вас, самолет готов к вылету.
В этот момент, из бронетранспортера вышел Павлов с десятью бойцами и они, без проблем прошли через контрольно-пропускной пункт (КПП) аэродрома и быстро сели в самолет. За ними радостно поднялся профессор Артур Шнайдер, поблагодарив еще раз Миро и оберштумбанфюрера СС Хенеса, и попращался с ними.
* * *
(Время 23 часа 27 минута).
Москва. Площадь Дзержинского. Поздно вечером минут генерал лейтенант Сафонов ознакомился с сообщением, полученным, из Сербии пять минут назад;
«Миро и Старик Деду!
Самолет вылетел вовремя. Профессора сопровождает Пух с десятью бойцами».
* * *
Из аэродрома оберштумбанфюрер СС Хенес позвонил начальнику гестапо Хуберу.
– Штандартенфюрер, можете связаться с Берлином. Самолет вылетел вовремя, то есть в 23.00.
– Очень хорошо, дружище, – обрадовался Хубер, – встретимся завтра в ресторане во время обеда. Я угощаю.
– Спасибо, штандартенфюрер, – сказал Хенес, – буду непременно.
* * *
Самолет набирал высоту. Пятьнадцат минут спустя бортинженер вошел в салон и обратился к Павлову;
– Гауптман, мы уже набрали нужную высоту, и самолет взял курс на Берлин. Командир хотел узнать, что нибудь нужно передать в Берлин?
Перед появлением бортинженера в салон, профессор, сидья в передном кресле, задремел, а Павлов ждал подходящего момента, для осуществления продуманного плана. Как будто представилась возможность. Павлов встал, моргнув глазом, подал сигнал своим бойцам, и вытащив пистолет направил на бортинженера.
– Без лишных движений, гер инженер, если хотите остаться живых, – по немецки сказал Павлов, и из кобуры бортинженера вытащил пистолет. Затем на русском языке приказал своим бойцам, – будьте бдительны, Комаров особенно быть внимательным к профессору.
В этот момент профессор вскочил с места от неожиданности и хотел что-то сказать,
но не мог найти слов снова сел в кресло, не понимая, что творится вокруг него.
– Профессор, прошу сохранять спокойствие, – по немецки к нему обратился Павлов, – обещаю, что с Вами ничего не случиться.
– Но гер гауптман, – еле слышно сказал профессор.
– Потом все поймете, профессор, а сейчас прошу Вас, присаживайтесь и не делайте лишных шагов, – сказал Павлов, а затем перешел на русский язык, – Скворцов, пойдем со мной.
Через минуту они уже были в командирском кубрике самалета.
– Командир внимательно слушайте, что я Вам скажу, – по-немецки сказал Павлов, – я уверен, что Вы разумный человек.
– Я Вас не понимаю, гауптман, – проговорил командир самолета.