Пир Джона Сатурналла. Лоуренс Норфолк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пир Джона Сатурналла - Лоуренс Норфолк страница 23

Пир Джона Сатурналла - Лоуренс Норфолк

Скачать книгу

увидеть сквозь заросли бузины и боярышника домик с белым фасадом.

      – Ты слыхал про Мэдди Оддбоун? – спросил Дандо. – У нее воды отошли прямо на молельном собрании у Марпота. Но ее так и не отпустили до самого вечера.

      – А как вам история со старой Конни Каллендер? – ухмыльнулся Тобит. – Арон Клаф обещал обойтись с ней помягче. А потом они раздели ее догола и заставили полдня стоять на коленях…

      – Догола? – удивился Дандо. – Конни Каллендер?

      Джон вспомнил старуху, тихо заговорившую с ним возле церкви. Представить ее голой было трудно.

      – Эфраим ее видел, – хихикнул Тобит.

      Джон и Сет переглянулись. Но прежде чем они успели поинтересоваться, с какой такой стати Тобит разговаривал с Эфраимом, до них доплыл откуда-то издали тонкий нежный голос, постепенно набирающий силу, взмывающий ввысь на первых протяжных нотах. Хрустальный девичий голос, выпевающий слова псалма. Джон напряженно прислушался. Тобит делано закатил глаза:

      – Опять она за свое.

      Кэсси пела псалмы каждый день в этот час. Иногда она пела и по вечерам. Тогда Джон шел через луг к откосу, под которым стоял домик Старлингов, подкрадывался поближе и ложился в траву, прячась от Мерси.

      – Только и делает, что поет, – неодобрительно заметил Сет.

      – Она молится, – заступился Джон. – За Абеля.

      При упоминании об Абеле мальчики умолкли и задумчиво уставились на свои башмаки. Наконец голос Кэсси стих.

      – Эфраим позвал меня с собой, – внезапно сказал Сет.

      – Ты согласился? – спросил Дандо.

      Сет помотал головой:

      – Я с ними не вожусь.

      – И я, – подхватил Тобит.

      – Никто из нас не водится, – сказал Дандо. – Правда, Джон?

      Джон кивнул.

      Первым перестал приходить Тобит. Сет, Дандо и Джон сидели на краю желоба, болтая пальцами в холодной воде, и обсуждали предательство товарища.

      – Я узнал кое-что про Марпота, – в качестве утешения сообщил Дандо. – Мэг Риверетт говорила моей матушке, а я услышал. Он скрывается.

      – Марпот? – изумился Джон. – С чего вдруг? – Ему вспомнился тяжелый, пристальный взгляд церковного старосты.

      – Его епископ на суд вызвал, – продолжал Дандо. – Марпот заставил одну бабу плясать нагишом, на зойлендский манер.

      – А зачем? – спросил Сет.

      – Не знаю.

      Мальчики потрясли головами, дивясь непостижимым причудам взрослых.

      – А что, если он все-таки прав? – снова заговорил Дандо. – Что, если ведьма и вправду есть?

      – Чего ж они ее никак не найдут-то? – с сомнением произнес Сет.

      – Так они еще не всех допытали, – ответил Дандо. – За Хакстейблов пока не принимались.

      – У Марпота духу не хватает.

      – Они и сюда еще не наведывались. – Сет покосился на Джона. – Я

Скачать книгу