Пир Джона Сатурналла. Лоуренс Норфолк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пир Джона Сатурналла - Лоуренс Норфолк страница 23
– Ты слыхал про Мэдди Оддбоун? – спросил Дандо. – У нее воды отошли прямо на молельном собрании у Марпота. Но ее так и не отпустили до самого вечера.
– А как вам история со старой Конни Каллендер? – ухмыльнулся Тобит. – Арон Клаф обещал обойтись с ней помягче. А потом они раздели ее догола и заставили полдня стоять на коленях…
– Догола? – удивился Дандо. – Конни Каллендер?
Джон вспомнил старуху, тихо заговорившую с ним возле церкви. Представить ее голой было трудно.
– Эфраим ее видел, – хихикнул Тобит.
Джон и Сет переглянулись. Но прежде чем они успели поинтересоваться, с какой такой стати Тобит разговаривал с Эфраимом, до них доплыл откуда-то издали тонкий нежный голос, постепенно набирающий силу, взмывающий ввысь на первых протяжных нотах. Хрустальный девичий голос, выпевающий слова псалма. Джон напряженно прислушался. Тобит делано закатил глаза:
– Опять она за свое.
Кэсси пела псалмы каждый день в этот час. Иногда она пела и по вечерам. Тогда Джон шел через луг к откосу, под которым стоял домик Старлингов, подкрадывался поближе и ложился в траву, прячась от Мерси.
– Только и делает, что поет, – неодобрительно заметил Сет.
– Она молится, – заступился Джон. – За Абеля.
При упоминании об Абеле мальчики умолкли и задумчиво уставились на свои башмаки. Наконец голос Кэсси стих.
– Эфраим позвал меня с собой, – внезапно сказал Сет.
– Ты согласился? – спросил Дандо.
Сет помотал головой:
– Я с ними не вожусь.
– И я, – подхватил Тобит.
– Никто из нас не водится, – сказал Дандо. – Правда, Джон?
Джон кивнул.
Первым перестал приходить Тобит. Сет, Дандо и Джон сидели на краю желоба, болтая пальцами в холодной воде, и обсуждали предательство товарища.
– Я узнал кое-что про Марпота, – в качестве утешения сообщил Дандо. – Мэг Риверетт говорила моей матушке, а я услышал. Он скрывается.
– Марпот? – изумился Джон. – С чего вдруг? – Ему вспомнился тяжелый, пристальный взгляд церковного старосты.
– Его епископ на суд вызвал, – продолжал Дандо. – Марпот заставил одну бабу плясать нагишом, на зойлендский манер.
– А зачем? – спросил Сет.
– Не знаю.
Мальчики потрясли головами, дивясь непостижимым причудам взрослых.
– А что, если он все-таки прав? – снова заговорил Дандо. – Что, если ведьма и вправду есть?
– Чего ж они ее никак не найдут-то? – с сомнением произнес Сет.
– Так они еще не всех допытали, – ответил Дандо. – За Хакстейблов пока не принимались.
– У Марпота духу не хватает.
– Они и сюда еще не наведывались. – Сет покосился на Джона. – Я