Традиции & Авангард. №3 (7) 2020 г.. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Традиции & Авангард. №3 (7) 2020 г. - Коллектив авторов страница 18

Традиции & Авангард. №3 (7) 2020 г. - Коллектив авторов

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      наполнены слабоумием, как розовым сиянием.

      это – чувство угля, который швыряют в топку,

      а там кубический джинн огня

      брыкается сотнями ног в чугунной колбе.

      «бесссссмертие» –

      если произнесешь вслух сто раз подряд,

      услышишь

      шум далекого прибоя.

      это вечность бьется о берега

      несуществующего моря головой,

      как рыжий веснушчатый Наполеон в дурдоме.

      это – эхо невозможного. желание золотой пробки

      создать нечто сложное и прекрасное.

      живую рыбку.

      наградить сознанием, вместилищем эмоций,

      чтобы понял однажды – ты умрешь. исчезнешь. но – о чудо!

      слепой котенок в ведре с водой не тонет,

      он научился дышать под смертью.

      вот-вот откроются его глаза.

      но как же выбраться из ведра

      Вселенной?

      и длится осознание.

      беснуется штрихованный дождь за окном.

      неужели. неужели. неужели.

      Самурай

      эта женщина —

      лакированная змея

      в черном обтягивающем платье,

      сбросила мускулистого офицера с края доски –

      прямо на синтетический ковер.

      впилась ногтями в грудь. черт, черт.

      эта женщина – как лезвие без рукояти

      в своих обморочных платьях…

      режет глаза и руки, как ни держи ее.

      ты особая, райское яблоко, уже начавшее гнить,

      темнеть. курага сосков,

      аромат рыбок, стянула трусики,

      а я точно кот возле аквариума.

      и спустя половину ночи

      голый, изможденный я

      выхожу на зимний двор,

      а она уже спит. на заднем плане картины

      пускает винные пузырьки в потолок

      роза, накрытая марлей, рот – тлей,

      и я смотрю

      на флаг в соседнем дворе – в морозном ночном воздухе

      тяжело, плавно застыл, как холодец.

      как медуза, выброшенная на черный берег,

      раскрашенная пульверизаторами в желто-голубой.

      но где моя родина?

      она – это небо,

      эта женщина в спальне.

      и вспыхивает озарение, как молния, как зубная боль,

      понимание всей жизни —

      мгновенный денежный перевод смысла

      из точки А в точку Б.

      и я, показавшись зимней вселенной во всей красе

      подтянутого сорокалетнего кентавра,

      возвращаюсь к ней в постель –

      холодный, дрожащий, как насос

      в трюме тонущего корабля.

      таю. ледник. горячая кожа. бархатный жар.

      списпи.

      обнимаю

Скачать книгу