7 лучших историй для мальчиков. Джеймс Купер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 7 лучших историй для мальчиков - Джеймс Купер страница 13

7 лучших историй для мальчиков - Джеймс Купер

Скачать книгу

как настоящий знаток.

      – Вот как!

      – Я еще ребенком играла на кораблях отца. Он должен был бы сделать из меня моряка. Но и теперь, если бы понадобилось, я, пожалуй, смогла бы взять на рифы парус.

      – Что вы говорите, мисс! – воскликнул Джон Манглс.

      – Если так, – сказал Гленарван, – то в лице капитана Джона вы несомненно будете иметь большого друга, ибо профессию моряка он ставит выше всякой другой на свете. Даже для женщины он не представляет себе ничего лучшего. Не правда ли, Джон?

      – Совершенно верно, сэр, – ответил молодой капитан, – но я все же должен признаться, что, по-моему, мисс Грант более пристало находиться в рубке, чем ставить брамсель. Тем не менее мне было очень приятно слышать то, что она сказала.

      – А особенно когда она так восхищалась «Дунканом»… – добавил Гленарван.

      – …который этого вполне заслуживает, – заявил Джон Манглс.

      – Право, вы так гордитесь вашей яхтой, – сказала Элен, – что мне захотелось осмотреть ее всю до самого трюма, а также поглядеть, как наши славные матросы устроились в кубрике.

      – Они превосходно устроились там, – ответил Джои Манглс – совсем как дома.

      – И они действительно дома, дорогая Элен, – сказал Гленарван. – Ведь эта яхта – часть нашей земли, так сказать уголок графства Думбартон, плывущий по волнам океана. И мы вовсе не покинули нашей родины! «Дункан»– это Малькольм-Кэстль.

      – Ну, тогда, дорогой Эдуард, покажите же нам ваш замок, – шутливо промолвила Элен.

      – К вашим услугам! – ответил Гленарван. – Но раньше позвольте мне сказать несколько слов Олбинету.

      Стюард «Дункана» Олбинет был превосходный метрдотель, усердно и умно исполнявший свои обязанности. Он немедленно явился на зов своего хозяина.

      – Олбинет, мы хотим прогуляться перед завтраком, – сказал Гленарван таким тоном, словно вопрос шел о прогулке в окрестностях замка. – Надеюсь, что к нашему возвращению завтрак будет на столе.

      Олбинет с важностью отвесил поклон.

      – Идете вы с нами, майор? – спросила Мак-Наббса Элен.

      – Если прикажете, – ответил он.

      – О, майор поглощен дымом своей сигары, – вмешался Гленарван, – не будем же отрывать его от этого занятия. Знаете, мисс Мэри, он у нас неутомимый курильщик – даже и во сне не выпускает изо рта сигару.

      Майор кивнул головой в знак согласия. Остальные спустились в кубрик.

      Оставшись один на палубе, Мак-Наббс, по своей всегдашней привычке, стал мирно беседовать сам с собой, окружая себя еще более густыми облаками дыма. Он стоял неподвижно и глядел на пенистый след за кормой яхты. После нескольких минут молчаливого созерцания он обернулся и увидел перед собой новое лицо. Если вообще что-нибудь могло удивить майора, то эта встреча, пожалуй, должна была удивить его, ибо появившееся лицо, было ему совершенно незнакомо.

      Этому высокому, сухощавому человеку могло быть лет сорок. Он напоминал

Скачать книгу