Законы. Платон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Законы - Платон страница 39

Законы - Платон Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

пути к определению царя, не опередить ли мне тебя самому?

      Сократ-мл. Непременно.

      Чужеземец. Тогда, говорю я, надо сразу же в нашем роде отделить двуногих от четвероногих и, приняв во внимание, что роду человеческому выпал тот же жребий, что и пернатым, снова разделить двуногое стадо на гладкое и пернатое; когда же оно будет поделено и обнаружится искусство пасти людей, надо взять политика и царя и, поставив его во главе как возничего, вверить ему бразды правления государством: ведь именно в этом состоит присущая ему наука.

      Сократ-мл. Ты прекрасно и как должно представил мне счет да еще как бы добавил к счету проценты, увеличив тем самым оплату.

      Чужеземец. Ну что ж, давай просмотрим снова, с начала до конца, объяснение наименования искусства политика.

      Сократ-мл. Отлично.

      Чужеземец. Вначале мы установили повелевающую часть познавательного искусства. В качестве уподобления ей мы назвали самоповелевающую часть. От этой части мы отделили немаловажный род – искусство питания животных, от него, в свой черед, вид стадного питания, а от этого последнего – питание сухопутное. От питания сухопутных мы отделили как преимущественное искусство питания безрогих животных, а уж если кто желает отделить от него следующую часть, он должен по меньшей мере представить ее троякой, если хочет дать ей единое имя и назвать ее искусством пасти несмешанное стадо. Следующим сечением будет отделение от двуногого стада людей и искусства их пестовать, а это уже – искомое нами искусство царствовать, или, что-то же самое, государственное искусство.

      Сократ-мл. Все это, безусловно, верно.

      Чужеземец. Но, Сократ, так ли хорошо мы все это выполнили, как следует из твоих слов?

      Сократ-мл. Что ты имеешь в виду?

      Чужеземец. Полностью ли, достаточно ли осветили мы наш предмет? Или нашему исследованию как раз более всего не хватает завершенного объяснения, хотя какое-то объяснение мы и дали?

      Сократ-мл. Скажи яснее.

      Чужеземец. Я именно и собираюсь сейчас получше разъяснить для нас обоих то, что я думаю.

      Сократ-мл. Говори же.

      Чужеземец. Не правда ли, одним из многих искусств пестования, сейчас перед нами явившихся, было государственное искусство, состоящее в попечении о некоем одном стаде?

      Сократ-мл. Да.

      Чужеземец. И это, согласно нашему определению, являет собой пестование не лошадей либо каких-то других животных, но людей и заключается в общем их воспитании.

      Сократ-мл. Это так.

      Чужеземец. Давай же посмотрим, какое различие существует между всеми прочими пастухами, с одной стороны, и царями – с другой.

      Сократ-мл. Какое же?

      Чужеземец. Не получилось бы, что кто-нибудь – представитель совсем иного искусства – вдруг назовет себя также воспитателем стада и станет играть эту роль.

      Сократ-мл. Разве это возможно?

      Чужеземец. Например, что если разные торговцы,

Скачать книгу