Машина бытия. Фрэнк Герберт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Машина бытия - Фрэнк Герберт страница 89
Яггата: Неужели вы сталкивались с клыкоптицами?
Гастин: А то! Пару раз приходилось.
Яггата: Не могли бы вы рассказать нам об этом?
Гастин: Попозже, сынок. Пошли посмотрим на перекатыватель.
(Редактор: В этом месте провод неправильно сращен и требует починки.)
Яггата: Мы находимся на складе номер два. В ящиках, которые вы видите на заднем плане, хранится незаменимый для косметической промышленности болотный крем – главный продукт фермы Гастин-Килкау.
Гастин: Вон там агрегат для добычи медного сырья, которое мы обнаружили в фумаролах.
Яггата: А это, наверное, оригинальный перекатыватель, прикрепленный к плугу?
Гастин: Верно. Система довольно проста: четыре деревянных ролика, расположенных в форме буквы V, одна пара над другой, и все это крепится прямо к задней части плуга.
Яггата: Какие большие ролики…
Гастин: У нас был большой перекатыш. Видите вот этот храповик?
Яггата: Да.
Гастин: Он регулировал высоту роликов и расстояние между парами, чтобы они соответствовали переднему изгибу нашего перекатыша. Перекатыш просто двигался против роликов. Одна пара роликов поднималась высоко по переднему изгибу животного, а вторая опускалась низко. Перекатыш как бы вклинивался между ними и толкал.
Яггата: А что это за колеса на плуге?
Гастин: Чтобы плуг шел ровно.
Яггата: И в самом деле, очень простой механизм.
Гастин: Очень! Мы надрессировали перекатыша так, что он сам мог им пользоваться!
Яггата: Что подумали об этом ваши соседи?
Гастин: Уж смеяться над папаней они точно перестали! Дней через сорок о старых загонах все забыли. Сначала новые упряжки называли перекатывателями Гастина, но название вскоре сократилось.
Миссис Килкау: Я и не знала! Подумать только! Прямо у нас на складе! Как же… Историческое общество…
Гастин: Эти пусть подождут, пока я не испущу дух! Мне нравится иногда приходить сюда и просто трогать весь этот старый пыльный хлам. Полезно иногда вспомнить свои корни.
Миссис Килкау: Но, дядя Гас…
Гастин: А твои корни – это переселенцы-нищеброды, Бесси! Прекрасные люди! Если бы не они и не этот старый пыльный хлам, ты бы не каталась сейчас как сыр в масле!
Миссис Килкау: По-моему, с твоей стороны эгоистично держать эти бесценные…
Гастин: Конечно, эгоистично! Но это привилегия тех, кто хорошо потрудился и прожил достаточно долго, чтобы иногда оглядываться назад. Задумайся на секунду, девочка, что именно я обнаружил, какие чудеса болотный крем творит с цветом кожи. Я заслужил свое право быть эгоистом!
Миссис Килкау: Да, дядя Гас. Я слышала эту историю.
Яггата: