Верни мое счастье. Белла Фрэнсис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Верни мое счастье - Белла Фрэнсис страница 6

Верни мое счастье - Белла Фрэнсис Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Ладно. Поскольку маловероятно, что сегодня вечером я пожму руку поэту Руми, расскажите мне о ком-нибудь живом. Наверняка на премьере будет куча людей, которых мне надо поблагодарить.

      – Да, – сказала она, глядя на его равнодушное лицо. – Об этом написано в моих заметках.

      – Правильно. – Он встал, глядя на часы. – Мы приземляемся через полчаса. Принесите свои записи, а я приму душ и напялю смокинг. – Он посмотрел на нее и кивнул. – Думаю, мы оба согласимся с тем, что чем раньше мы покончим с этим, тем лучше.

      Глава 3

      Маттео Россини не верилось, что он отказался от бокса и похода в казино ради балета. Он слышал в телефоне, как парни завывают, поднимая бокалы в шутливом тосте. По крайней мере, кому-то это показалось смешным. Размышляя об этом, он вытащил лучший смокинг из гардероба и положил его на кровать.

      Сегодня ему выпал шанс исправить ту катастрофическую ситуацию, которая сложилась в СМИ после его отношений с Фэй. А возможное объединение с «Артуро финанс» станет вишенкой на торте.

      Он чувствовал, что уже почти у цели.

      Но сначала ему надо сходить на балет.

      Он провел полотенцем по влажным плечам и усмехнулся, понимая, что уже не так расстроен, как полчаса назад. И он вовсе не желал наблюдать за танцующими на сцене. Предстоящий вечер казался ему очаровательным только из-за Руби.

      У нее вполне могут быть планы по поводу его матери, но она совсем не похожа на прилипал, которых он встречал прежде.

      В Руби была новизна и свежесть, а ему хотелось развлечься. И поскольку события следующих нескольких часов не изменить, он может насладиться тем, что имеет.

      Он надел брюки, и через секунду в дверь постучали. Он прислушался. Снова стук в дверь: два тихих, но решительных удара. Руби вела себя деловито, и Маттео вдруг почувствовал разочарование.

      Он застегнул брюки, взял рубашку и открыл дверь. Перед ним стояла Руби, большеглазая, с пухлыми губами и тонкими руками.

      – Привет! – сказал он, надевая рубашку. – Все в порядке?

      Судя по ее лицу, не все было в порядке. Ее глаза расширились и стали почти черными, она приоткрыла рот и уставилась на его грудь. Он сдержал улыбку и отвернулся, чтобы не смущать Руби.

      – Простите, что побеспокоила вас, – произнесла она, опуская глаза, – но я должна передать вам это. – Она протянула ему небольшой пакет. – Это от вашей мамы.

      Продолжая застегивать пуговицы, он уставился на пакет.

      – Откройте его. – Он пошел к столу, где лежали его запонки.

      Она сверкнула глазами и опустила их. Маттео широко улыбнулся. Игра началась.

      Открыв пакет, она протянула Маттео красный галстук-бабочку и карманный платок.

      – Все нормально?

      –Что? – спросила она. – Да, конечно, все нормально. Мне просто непонятно, зачем вы это носите.

      Он остановился и поднял воротник, внимательно рассматривая Руби.

      – Что вы имеете в виду?

Скачать книгу