Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини. Дуджом Ринпоче

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини - Дуджом Ринпоче страница 18

Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини - Дуджом Ринпоче Самадхи (Ганга – Ориенталия)

Скачать книгу

предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Страница центра Дуджома Ринпоче на «Фейсбуке»: Dudjom Tersar Russia „Dudjom Kadag Lhundrub Ling“. Email: [email protected].

      2

      Цокье Дордже Чанг (тиб. mTsho skyes rdo rje ‘chang) – Гуру Ринпоче.

      3

      Кунсанг Цокье Дордже Чанг – Гуру Ринпоче в форме ваджрадхары (держателя ваджры), нераздельный с дхармакаей – Буддой Самантабхадрой.

      4

      Нектар учения.

      5

      То есть сделанный не из обычных строительных блоков и связующего раствора, а сотканный из света.

      6

      Подробности для визуализации Цокье Дордже Чанга можно найти на с. 87–88.

      7

      Тиб. ’jam dpal rnon po – обладающий наивысшими интеллектуальными способностями, Манджушри.

      8

      Тиб. phar phyin theg pa – другое название колесницы характеристик, опирающейся на учения сутры. (Далее в тексте перевода будет использоваться более распространённый синоним понятия «запредельные совершенства» – «парамиты». – Прим. пер.)

      9

      Тиб. nang rig pa. Здесь этот термин обозначает особый буддийский путь – колесницу ваджраяны.

      10

      Тиб. de nyid bcu: перечислены ниже в цитате из текста Кунги Ньингпо.

      11

      Тиб. Slob dpon chen po – широко используемый эпитет Гуру Ринпоче.

      12

      Всеведущий царь Дхармы (тиб. Kun mkhyen chos kyi rgyal po) – Кункхьен Лонгчен Рабджам (1308–1363).

      13

      То есть от активности, направленной лишь на решение задач текущей повседневной жизни.

      14

      См. Глоссарий, Семь благородных качеств.

      15

      Две цели – своя собственная цель и цель других.

      16

      Великий Всеведущий (тиб. Kun mkhyen chen po) – другое имя Кункхьена Лонгчена Рабджама (1308–1363).

      17

      То есть во времена упадка.

      18

      Цветок удумбара используется в буддийских учениях как символ чего-то, что встречается крайне редко. См. Глоссарий.

      19

      То есть тот факт, является ли учитель реализованным существом.

      20

      Тиб. Rang phyogs and gzhan phyogs – дословно «своя сторона, другая сторона». Термины «свои» и «чужие»

Скачать книгу