Тайны летней ночи. Лиза Клейпас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны летней ночи - Лиза Клейпас страница 27

Тайны летней ночи - Лиза  Клейпас Желтофиоли

Скачать книгу

и друзья помогут, она сумеет поймать титулованного мужа, и тогда все будет хорошо.

      Глава 7

      Вечерние развлечения закончились, и большинство гостей предпочли отправиться на покой. Проходя в гостиную, Аннабел увидела собравшихся в углу подруг, улыбнулась им и повела всех к нише, где можно было обменяться несколькими словами без свидетелей.

      – Ну? – требовательно спросила Лилиан.

      – Завтра утром мы с мамой идем на прогулку с лордом Кендаллом, – объявила Аннабел.

      – Одни?

      – Одни. Мы и встречаемся на рассвете, чтобы избежать нашествия охотниц за мужьями.

      Будь они в более спокойном местечке, наверное, завизжали бы от радости. Но вместо этого пришлось обменяться торжествующими взглядами, и только Дейзи стала притоптывать ножкой в ритме победного танца.

      – Н-ну, какой он? – спросила Эви.

      – Робкий, но очень славный. И похоже, наделен чувством юмора, на что я и надеяться не смела.

      – И зубы у него все свои, – добавила Лилиан.

      – Ты была права, когда сказала, что его легко напугать, – продолжала Аннабел. – Уверена, что Кендалла не привлекают женщины с сильным характером. Он осторожен и мягок в обращении. Я пытаюсь казаться скромной и застенчивой, хотя, возможно, буду терзаться угрызениями совести за свой обман.

      – Все женщины так себя ведут до брака, да и мужчины тоже мастера притворяться, – прозаически заметила Лилиан. – Мы пытаемся скрыть наши недостатки и говорим вещи, которые, как нам кажется, хочет услышать собеседник. Притворяемся, что мы всегда прелестны, милы и послушны и прощаем другим их гнусные привычки. Ну а после свадьбы вновь становимся собой.

      – Вряд ли мужчинам приходится притворяться столько же, сколько женщинам, – вздохнула Аннабел. – Если у мужчины брюшко или гнилые зубы или просто мозгов не хватает, женщины все равно вьются около него при условии, что он богат или титулован. А вот для женщин требования куда строже.

      – П-поэтому мы и сидим у стенки, когда другие танцуют, – пожаловалась Эви.

      – Ничего, недолго осталось, – с улыбкой пообещала Аннабел.

      Из бального зала выплыла тетушка Флоренс, похожая на ведьму в своем черном платье, только подчеркивавшем желтоватую кожу. Между высохшей злобной фурией и рыжеволосой голубоглазой веснушчатой Эви почти не было фамильного сходства.

      – Эванджелин! – резко окликнула она, бросив на компанию неодобрительный взгляд. – Я предупреждала, что нельзя исчезать, не предупредив! Я повсюду искала тебя целых десять минут и не помню, чтобы ты спрашивала разрешения встретиться со своими подругами. Что же касается девиц, с которыми ты общаешься…

      Сердито выговаривая девушке, тетя Флоренс устремилась к парадной лестнице и потащила за собой опечаленную Эви. Та едва успела помахать на прощание подругам.

      – Эви говорит, что ее семья очень богата, – сообщила Дейзи. – Но при этом утверждает, что все они очень несчастны. Интересно, почему бы это?

      – Старые

Скачать книгу