Стойкий принц. Дон Педро Кальдерон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стойкий принц - Дон Педро Кальдерон страница 6

Стойкий принц - Дон Педро Кальдерон

Скачать книгу

я была должна?

      Myлей

      Умереть, как сделал я бы.

      Феникс

      Растерялась я.

      Myлей

      Верней:

      Не нашла ко мне участья.

      Феникс

      Я сдалась отцовской власти.

      Myлей

      Сила воли всех сильней.

      Феникс

      В чем же грех?

      Mулей

      В непостоянстве,

      В вялости твоей любви.

      Разлучившись, умертви

      Вновь меня во время странствий.

      Феникс

      Твой отъезд неотвратим.

      Mулей

      Сохраним в разлуке веру.

      Феникс

      Ты вернешься из Танжера —

      Разговор возобновим.

      Myлей

      Если выживу в разлуке.

      Феникс

      Надо выжить. Добрый путь!

      Mулей

      Чтоб живым меня вернуть,

      Дай портрет мне этот в руки!

      Феникс

      А как хватится отец?

      Myлей

      Дай сюда причину ссоры —

      В знак оконченного спора

      Примирившихся сердец!

      (Уходит.)

      Морской берег близ Танжера.

      За сценой трубят в рожок, слышен шум высадки. Появляются дон Фернандо, дон Энрике и дон Хуан Кутиньо с португальскими солдатами.

      Явление первое

      Дон Фернандо, дон Энрике, дон Хуан Кутиньо, португальские солдаты.

      Фернандо

      О Африка прекрасная! Пускай

      Я первым окажусь из тех, чьи ноги

      Могучий след, непокоренный край,

      Оттиснут властно на твоем пороге!

      Энрике

      Пусть за тобою буду я вторым.

      (Падает.)

      Недобрый знак! Предвестия в дороге

      Сопутствуют всегда шагам моим.

      Фернандо

      Примет бояться не твое занятье.

      Твой случай по-другому объясним:

      Чтобы увериться в ее захвате

      И этою землей владеть вполне,

      Упал ты, чтобы взять ее в объятья.

      Энpике

      Пустынны горы в этой стороне.

      Арабы скрылись, чуть нас увидали.

      Хуан

      Они в Танжере, думается мне.

      Фернандо

      Чтоб отсидеться где-нибудь в подвале.

      Хуан Кутиньо, досточтимый граф!

      Исследуйте усердно эти дали,

      Покамест в полдень, над землею став,

      Не истомит нас солнце жгучим зноем.

      Скажите горожанам у застав,

      Что мы не угрожаем их покоям,

      Пусть только город без борьбы сдадут.

      Иначе в крепость мы ворвемся с боем

      И предадим пожару их уют.

      Хуан

      Я

Скачать книгу