Русский Трафальгар. Алексей Николаевич Кукушкин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Русский Трафальгар - Алексей Николаевич Кукушкин страница 26
«Но маневр сулил и не малую выгоду, – уже приняв его решил Бурлаков, – во-первых обстрелять на дальней дистанции «Лифтланд», который шведы от наших то фрегатов наверняка спасут, так как они с ним уже рядом, и нашим фрегатам во главе с изящным «Штандартом» придется в очередной раз ретироваться, но на против брошенной «Виктории» или «Победы» в переводе на русский язык наверняка получиться задержаться, всаживая в крепкие дубовые борта залп за залпом своих 24-фунтовых пушек, способных с близкой дистанции пробить их, и показывая флагами трем другим настоящим линкорам в нашей эскадре приказ отходить, а то не дай Бог погода разыграется и тогда непонятно, кто дойдет до Кроншлота, хотя можно укрыться и в Ревеле, а вот шведам придется туго, им до Карлскруны тащиться.
Приняв решение надо действовать до конца – основное правило успеха Николай знал, как «Отче наш99» – и отдал соответствующий приказ. Боль в ноге притупилась, при развороте он отдал учитывающие опыт предшественника распоряжения о задраивании орудийных портов, и о тщательной проверке всех прикрепленных на судне грузов. Но если «Твердый» прошел поворот удачно, то «Святая Екатерина» ведомая Мартином Госслером воды то хлебанула, но самую малость, но и потом трудно вставала на ровный киль, как увидел Бурлаков в подзорную трубу.
– Матросики то по её палубе забегали, к помпам да с ведрами, – произнес Сиверс, которому не лежалось в своей каюте, огромному роскошеству на парусном корабле, но положенному капитану, – давай шаутбенахт бой прекращать, а то раскатает нас швед, как кит камбалу.
– Я о том же думаю, – Николай взглянул на боевого товарища, – как сам то?
– Нормально, бывало, и хуже, тысяча чертей, – кряхтя прошелся Сиверс от борта до борта, благо идти было не далеко, ширина «Леферма» составляла тринадцать метров по мидель шпангоуту, а учитывая характерный французский завал бортов, который снижает верхний вес и препятствует абордажу, но и снижает жилое пространство, для чего увеличена длинна кораблей, и того меньше, – «Лифтланд» нам не достать, да и фрегаты наши «Верден» отогнал.
– Кому захочется встать под залп 24-фунтовых орудий, – Бурлаков и со своего места наблюдал аналогичную картину, его кресло по первому указанию поворачивали два подтянутых матроса.
– Но у нас есть возможность как зацепить корму «Смоланда», так и дать на орехи100 «Виктории», которая все еще горит и хлебает воду как гулящая девка с перепою, – Сиверс отдал соответствующие распоряжения, и «Твердый» проходя между борющейся за живучесть «Викторией» и следующим в кильватере101 флагмана адмирала Лилье, который тоже с нетерпением прохаживался по палубе, «Смоландом» словно взорвался, дав
99
Отче наш, также Молитва Господня – молитва в христианстве. Согласно Евангелию, Иисус Христос дал её своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве. Приводится в Евангелиях от Матфея и от Луки: Отче наш, сущий на небесах!
100
Сильно отругать, раскритиковать кого-либо. Выражение возникло в речи столяров и краснодеревщиков: мебель из простой древесины часто разделывалась "под орех", "под дуб".
101
КИЛЬВАТЕР (голл. kielwater). 1) след, остающийся позади идущего судна. 2) идти в кильватер – идти вслед за другим судном. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. – Чудинов А.Н., 1910.