Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой. Фрэнсис Элиза Бёрнетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой - Фрэнсис Элиза Бёрнетт страница 12

Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой - Фрэнсис Элиза Бёрнетт Большая детская библиотека

Скачать книгу

прячут гнезд.

      Мери очень хотелось задать еще несколько вопросов. В ней заговорило такое же любопытство по отношению к Дикону, как и по отношению к заброшенному саду. Но в эту минуту малиновка, которая перестала петь, тряхнула крылышками, расправила их и улетела.

      – Она перелетела по ту сторону стены! – воскликнула Мери, следя за ее полетом. – Она полетела во фруктовый сад… а теперь она уже за второй стеной… в том саду, где нет калитки!

      – Она там живет, – сказал старый Бен, – там она вылупилась из яйца где-нибудь между розовыми кустами.

      – А там есть розовые кусты? – спросила Мери.

      Бен снова взялся за заступ и начал копать.

      – Были… десять лет тому назад, – пробормотал он.

      – Я бы хотела их увидеть, – сказала Мери. – Где зеленая калитка? Где-нибудь ведь должна быть калитка!

      Бен сунул заступ глубоко в землю, и вид у него стал такой же недружелюбный, как и в первую минуту, когда Мери увидела его.

      – Была… десять лет тому назад, а теперь ее нет, – сказал он.

      – Нет калитки! – воскликнула Мери. – Она должна быть!

      – Нет ее, и никто ее не может найти, и никого это не касается. А ты не будь надоедливой и не суй своего носа, куда не надо! Ну, мне теперь надо работать. Ступай себе играть; у меня больше нет времени!

      И он перестал копать, вскинул заступ на плечо и отошел, не взглянув на нее и даже не простившись.

      Глава VI

      На первых порах один день был похож на другой для Мери Леннокс. Каждое утро она просыпалась в своей комнате с ткаными обоями и видела Марту, стоявшую на коленях возле камина, чтобы развести огонь; каждое утро она завтракала в своей «детской», где ей нечем было развлечься, и каждый день после завтрака смотрела в окно, на обширную степь, которая раскидывалась во все стороны и сливалась с горизонтом; посмотрев некоторое время, она приходила к заключению, что, если она не выйдет, ей придется сидеть без всякого дела, и поэтому она выходила.

      Через несколько дней, проведенных почти исключительно на свежем воздухе, она проснулась однажды утром очень голодная. Усевшись завтракать, она уже не оттолкнула чашки с презрительным видом, но сразу взяла ложку и стала есть; ела она до тех пор, пока чашка не стала пустой.

      – Ты отлично справилась с этим сегодня, – сказала Марта.

      – Сегодня это было очень вкусно, – сказала Мери, сама немного удивленная.

      – Это степной воздух дает тебе аппетит, – сказала Марта. – Ты счастливица: у тебя не только аппетит есть, но и еда. А у нас в коттедже – нас двенадцать человек – у всех желудки, а положить в них нечего. Ты играй на воздухе каждый день и не будешь такая желтая.

      – Я не играю, – сказала Мери. – Мне нечем играть.

      – Нечем играть! – воскликнула Марта. – Наши дети играют прутьями, камешками, бегают, кричат, смотрят на все кругом.

      Мери не кричала, но тоже стала рассматривать все; больше

Скачать книгу