Искренне, безумно, по-королевски. Дебби Риго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искренне, безумно, по-королевски - Дебби Риго страница 8

Искренне, безумно, по-королевски - Дебби Риго Повезет в любви

Скачать книгу

хвост, рис и бобы.

      – Ням, – восторгаюсь я, когда живот начинает урчать. На мгновение забываю обо всех передрягах с телефонами. Все равно ничего уже не сделаешь.

      Мы присоединяемся к Заку и приступаем к ужину.

      – Ага! – Я отнимаю у брата коробку жареных бананов. – Разве ты не ел хлопья минуту назад?

      – То был hors d’oeuvre[1], – подражает он папе.

      Папа работает шеф-поваром в ресторане загородного клуба, поэтому владеет терминами французской кухни.

      – Значит, будем есть руками? – шутит мама, глядя на накрытый стол Зака.

      Она легонько толкает Зака в бок, и тот улыбается как маленький мальчик. Я чувствую привкус горечи в их слащавой беседе – раньше они не ладили.

      – Неплохая идея, Иветт, – говорит Джон и достает несколько столовых ложек. – Вероятно, на следующей неделе мы будем есть без посуды, как делают в некоторых уголках планеты.

      – Тогда нужно будет выбрать день, чтобы Зора не работала с сопливыми детьми. – Зак корчит лицо, из-за которого я забываю о проблемах.

      Со смехом сажусь напротив брата.

      – Погодите-ка! А когда это мистер фельдшер стал вышибалой в свободном от микробов клубе?

      Динь.

      Дверной звонок стал своевременным перерывом в словесном спарринге.

      Наш чудесный звонок пропускает «дон» с тех пор, как несколько недель назад Зак ударил в него огромным чемоданом. Мама просила его не вытаскивать багаж самому, но нет.

      – Зак, ты ждешь кого-то? – С салатником в руке мама замирает по пути к столу.

      – Нет. – Соус от бычьих хвостов брызгает изо рта.

      – Я тоже, если кому интересно, – добавляю я. – Но открою.

      – Мы же знаем, что Скай нет в городе, – объясняет Джон.

      – У меня и другие друзья есть.

      Перестаю обыскивать стол на наличие телефона. Привычка. Я даже дверь без него не открываю.

      – Друзья? Старше десяти лет? Все твои друзья еще не доросли до звонка, – дразнит Зак.

      – Даже зрелые молодые люди не отказались бы от друга, который умеет общаться с людьми. – Шагая по коридору с пустыми руками, слышу слова мамы. Бедная женщина полагает, что защищает меня.

      – На чьей ты стороне, мама? – кричу я через плечо, протягивая руку к ручке.

      Распахиваю дверь, и на нашем крошечном крыльце в Эплтоне, Нью-Джерси, стоят Люди в черном из кампуса.

      Глава 3

      – Прощу прощения, что прерываю, – говорит мужчина с квадратной челюстью. – Мы пытаемся отыскать мобильный телефон мистера Уиттлси, и след привел к этому дому.

      На мгновение я опешила. Сначала я задумалась о почти профессорской фамилии. Но телефон…

      – Телефон мистера Оуэна Уиттлси, – поясняет мужчина.

      Сердце уходит в пятки.

      Что происходит? Это те же Люди в черном, которых я видела в библиотеке. Какое отношение

Скачать книгу


<p>1</p>

Hors d’oeuvre – закуска (фр.) – (Прим. пер.).