I Travel the Open Road - Classic Writings of Journeys Taken around the World. Various

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу I Travel the Open Road - Classic Writings of Journeys Taken around the World - Various страница 19

Автор:
Серия:
Издательство:
I Travel the Open Road - Classic Writings of Journeys Taken around the World - Various

Скачать книгу

is of course nothing odd in the description of one harbour fitting another, for harbours have no one nationality but all. Whitman was not otherwise very strong upon Holland. He writes in “Salut au Monde” of “the sail and steamships of the world” which in his mind’s eye he beholds as they

      Wait steam’d up ready to start in the ports of Australia,

      Wait at Liverpool, Glasgow, Dublin, Marseilles, Lisbon, Naples, Hamburg, Bremen, Bordeaux, The Hague, Copenhagen.

      It is not easy for one of the “sail or steamships of the world” to wait steamed up at The Hague; because The Hague has no harbour except for small craft and barges. Shall we assume, with great charity, that Walt feared that the word Rotterdam might impair his rhythm?

      Not only big shipping: I think one may see barges and canal boats in greater variety at Rotterdam than anywhere else. One curious thing to be noticed as they lie at rest in the canals is the absence of men. A woman is always there; her husband only rarely. The only visible captain is the fussy, shrewish little dog which, suspicious of the whole world, patrols the boat from stem to stern, and warns you that it is against the law even to look at his property. I hope his bite is not equal to his bark.

      Every barge has its name. What the popular style was seven years ago, when I was here last, I cannot remember; but to-day it is “Wilhelmina”. English suburban villas have not a greater variety of fantastic names than the canal craft of Holland; nor, with all our monopoly of the word “home,” does the English suburban villa suggest more compact cosiness than one catches gleams of through their cabin windows or down their companions.

      Spring cleaning goes on here, as in the Dutch houses, all the year round, and the domiciliary part of the vessels is spotless. Every bulwark has a washing tray that can be fixed or detached in a moment. “It’s a fine day, let us kill something,” says the Englishman; “Here’s an odd moment, let us wash something,” says the Dutch vrouw.

      In some of the Rotterdam canals the barges are so packed that they lie touching each other, with their burgees flying all in the same direction, as the vanes of St. Sepulchre’s in Holborn cannot do. How they ever get disentangled again and proceed on their free way to their distant homes is a mystery. But in the shipping world incredible things can happen at night.

      One does not, perhaps, in Rotterdam realise all at once that every drop of water in these city-bound canals is related to every other drop of water in the other canals of Holland, however distant. From any one canal you can reach in time every other. The canal is really much more the high road of the country than the road itself. The barge is the Pickford van of Holland. Here we see some of the secret of the Dutch deliberateness. A country which must wait for its goods until a barge brings them has every opportunity of acquiring philosophic phlegm.

      After a while one gets accustomed to the ever-present canal and the odd spectacle (to us) of masts in the streets and sails in the fields. All the Dutch towns are amphibious, but some are more watery than others.

      The Dutch do not use their wealth of water as we should. They do not swim in it, they do not race on it, they do not row for pleasure at all. Water is their servant, never a light-hearted companion.

      I can think of no more reposeful holiday than to step on board one of these barges wedged together in a Rotterdam canal, and never lifting a finger to alter the natural course of events—to accelerate or divert—be earned by it to, say, Harlingen, in Friesland: between the meadows; under the noses of the great black and white cows; past herons fishing in the rushes; through little villages with dazzling milk-cans being scoured on the banks, and the good-wives washing, and saturnine smokers in black velvet slippers passing the time of day; through big towns, by rows of sombre houses seen through a delicate screen of leaves; under low bridges crowded with children; through narrow locks; ever moving, moving, slowly and surely, sometimes sailing, sometimes quanting, sometimes being towed, with the wide Dutch sky overhead, and the plovers crying in it, and the clean west wind driving the windmills, and everything just as it was in Rembrandt’s day and just as it will be five hundred years hence.

      Holland when all is said is a country of canals. It may have cities and pictures, windmills and cows, quaint buildings, and quainter costumes, but it is a country of canals before all. The canals set the tune. The canals keep it deliberate and wise.

      One can be in Rotterdam, or in whatever town one’s travels really begin, but a very short time without discovering that the Dutch unit—the florin—is a very unsatisfactory servant. The dearness of Holland strikes one continually, but it does so with peculiar force if one has crossed the frontier from Belgium, where the unit is a franc. It is too much to say that a sovereign in Holland is worth only twelve shillings: the case is not quite so extreme as that; but a sovereign in Belgium is, for all practical purposes, worth twenty-five shillings, and the contrast after reaching Dutch soil is very striking. One has to recollect that the spidery letter “f,” which in those friendly little restaurants in the Rue Hareng at Brussels had stood for a franc, now symbolises that far more serious item the florin; and f. 1.50, which used to be a trifle of one and threepence, is now half a crown.

      Even in our own country, where we know something about the cost of things, we are continually conscious of the fallacy embodied in the statement that a sovereign is equal to twenty shillings. We know that in theory that is so; but we know also that it is so only as long as the sovereign remains unchanged. Change it and it is worth next to nothing—half a sovereign and a little loose silver. But in Holland the disparity is even more pathetic. To change a sovereign there strikes one as the most ridiculous business transaction of one’s life.

      Certain things in Holland are dear beyond all understanding. At The Hague, for example, we drank Eau d’Evian, a very popular bottled water for which in any French restaurant one expects to pay a few pence; and when the bill arrived this simple fluid cut such a dashing figure in it that at first I could not recognise it at all. When I put the matter to the landlord, he explained that the duty made it impossible for him to charge less than f. 1.50 (or half a crown) a bottle; but I am told that his excuse was too fanciful. None the less, half a crown was the charge, and apparently no one objects to pay it. The Dutch, on pleasure or eating bent, are prepared to pay anything. One would expect to get a reasonable claret for such a figure; but not in Holland. Wine is good there, but it is not cheap. Only in one hotel—and that in the unspoiled north, at Groningen—did I see wine placed automatically upon the table, as in France.

      Rotterdam must have changed for the worse under modern conditions; for it is no longer as it was in Lady Mary Wortley Montagu’s day. From Rotterdam in 1716 she sent the Countess of Mar a pretty account of the city: “All the streets are paved with broad stones, and before the meanest artificers’ doors seats of various coloured marbles, and so neatly kept that, I will assure you, I walked all over the town yesterday, incognita, in my slippers, without receiving one spot of dirt; and you may see the Dutch maids washing the pavement of the street with more application than ours do our bed-chambers. The town seems so full of people, with such busy faces, all in motion, that I can hardly fancy that it is not some celebrated fair; but I see it is every day the same.

      “The shops and warehouses are of a surprising neatness and magnificence, filled with an incredible quantity of fine merchandise, and so much cheaper than what we see in England, I have much ado to persuade myself I am still so near it. Here is neither dirt nor beggary to be seen. One is not shocked with those loathsome cripples, so common in London, nor teased with the importunities of idle fellows and wenches, that choose to be nasty and lazy. The common servants and the little shopwomen here are more nicely clean than most of our ladies; and the great variety of neat dresses (every woman dressing her head after her own fashion) is an additional pleasure in seeing the town.”

      The claims of business have now thrust aside many of the little refinements described by Lady Mary, her description of which has but to be transferred

Скачать книгу