The Anatomy of Melancholy. Robert Burton

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Anatomy of Melancholy - Robert Burton страница 5

Автор:
Серия:
Издательство:
The Anatomy of Melancholy - Robert Burton

Скачать книгу

get their knowledge by books, I mine by melancholising." Experto crede Roberto. Something I can speak out of experience, aerumnabilis experientia me docuit; and with her in the poet, [66]Haud ignara mali miseris succurrere disco; I would help others out of a fellow-feeling; and, as that virtuous lady did of old, [67]"being a leper herself, bestow all her portion to build an hospital for lepers," I will spend my time and knowledge, which are my greatest fortunes, for the common good of all.

      Yea, but you will infer that this is [68]actum agere, an unnecessary work, cramben bis coctam apponnere, the same again and again in other words. To what purpose? [69]"Nothing is omitted that may well be said," so thought Lucian in the like theme. How many excellent physicians have written just volumes and elaborate tracts of this subject? No news here; that which I have is stolen, from others, [70]Dicitque mihi mea pagina fur es. If that severe doom of [71]Synesius be true, "it is a greater offence to steal dead men's labours, than their clothes," what shall become of most writers? I hold up my hand at the bar among others, and am guilty of felony in this kind, habes confitentem reum, I am content to be pressed with the rest. 'Tis most true, tenet insanabile multos scribendi cacoethes, and [72]"there is no end of writing of books," as the wiseman found of old, in this [73]scribbling age, especially wherein [74]"the number of books is without number," (as a worthy man saith,) "presses be oppressed," and out of an itching humour that every man hath to show himself, [75]desirous of fame and honour (scribimus indocti doctique——) he will write no matter what, and scrape together it boots not whence. [76]"Bewitched with this desire of fame," etiam mediis in morbis, to the disparagement of their health, and scarce able to hold a pen, they must say something, [77]"and get themselves a name," saith Scaliger, "though it be to the downfall and ruin of many others." To be counted writers, scriptores ut salutentur, to be thought and held polymaths and polyhistors, apud imperitum vulgus ob ventosae nomen artis, to get a paper-kingdom: nulla spe quaestus sed ampla famae, in this precipitate, ambitious age, nunc ut est saeculum, inter immaturam eruditionem, ambitiosum et praeceps ('tis [78]Scaliger's censure); and they that are scarce auditors, vix auditores, must be masters and teachers, before they be capable and fit hearers. They will rush into all learning, togatam armatam, divine, human authors, rake over all indexes and pamphlets for notes, as our merchants do strange havens for traffic, write great tomes, Cum non sint re vera doctiores, sed loquaciores, whereas they are not thereby better scholars, but greater praters. They commonly pretend public good, but as [79]Gesner observes, 'tis pride and vanity that eggs them on; no news or aught worthy of note, but the same in other terms. Ne feriarentur fortasse typographi vel ideo scribendum est aliquid ut se vixisse testentur. As apothecaries we make new mixtures everyday, pour out of one vessel into another; and as those old Romans robbed all the cities of the world, to set out their bad-sited Rome, we skim off the cream of other men's wits, pick the choice flowers of their tilled gardens to set out our own sterile plots. Castrant alios ut libros suos per se graciles alieno adipe suffarciant (so [80]Jovius inveighs.) They lard their lean books with the fat of others' works. Ineruditi fures, &c. A fault that every writer finds, as I do now, and yet faulty themselves, [81]Trium literarum homines, all thieves; they pilfer out of old writers to stuff up their new comments, scrape Ennius' dunghills, and out of [82]Democritus' pit, as I have done. By which means it comes to pass, [83]"that not only libraries and shops are full of our putrid papers, but every close-stool and jakes," Scribunt carmina quae legunt cacantes; they serve to put under pies, to [84]lap spice in, and keep roast meat from burning. "With us in France," saith [85]Scaliger, "every man hath liberty to write, but few ability." [86]"Heretofore learning was graced by judicious scholars, but now noble sciences are vilified by base and illiterate scribblers," that either write for vainglory, need, to get money, or as Parasites to flatter and collogue with some great men, they put cut [87]burras, quisquiliasque ineptiasque. [88]Amongst so many thousand authors you shall scarce find one, by reading of whom you shall be any whit better, but rather much worse, quibus inficitur potius, quam perficitur, by which he is rather infected than any way perfected.

      [89]———"Qui talia legit, Quid didicit tandem, quid scit nisi somnia, nugas?"

      So that oftentimes it falls out (which Callimachus taxed of old) a great book is a great mischief. [90]Cardan finds fault with Frenchmen and Germans, for their scribbling to no purpose, non inquit ab edendo deterreo, modo novum aliquid inveniant, he doth not bar them to write, so that it be some new invention of their own; but we weave the same web still, twist the same rope again and again; or if it be a new invention, 'tis but some bauble or toy which idle fellows write, for as idle fellows to read, and who so cannot invent? [91]"He must have a barren wit, that in this scribbling age can forge nothing. [92]Princes show their armies, rich men vaunt their buildings, soldiers their manhood, and scholars vent their toys;" they must read, they must hear whether they will or no.

      [93] "Et quodcunque semel chartis illeverit, omnes

       Gestiet a furno redeuntes scire lacuque,

       Et pueros et anus"———

      "What once is said and writ, all men must know,

       Old wives and children as they come and go."

      "What a company of poets hath this year brought out," as Pliny complains to Sossius Sinesius. [94]"This April every day some or other have recited." What a catalogue of new books all this year, all this age (I say), have our Frankfort Marts, our domestic Marts brought out? Twice a year, [95] Proferunt se nova ingenia et ostentant, we stretch our wits out, and set them to sale, magno conatu nihil agimus. So that which [96]Gesner much desires, if a speedy reformation be not had, by some prince's edicts and grave supervisors, to restrain this liberty, it will run on in infinitum. Quis tam avidus librorum helluo, who can read them? As already, we shall have a vast chaos and confusion of books, we are [97]oppressed with them, [98]our eyes ache with reading, our fingers with turning. For my part I am one of the number, nos numerus sumus, (we are mere ciphers): I do not deny it, I have only this of Macrobius to say for myself, Omne meum, nihil meum, 'tis all mine, and none mine. As a good housewife out of divers fleeces weaves one piece of cloth, a bee gathers wax and honey out of many flowers, and makes a new bundle of all, Floriferis ut apes in saltibus omnia libant, I have laboriously [99]collected this cento out of divers writers, and that sine injuria, I have wronged no authors, but given every man his own; which [100]Hierom so much commends in Nepotian; he stole not whole verses, pages, tracts, as some do nowadays, concealing their authors' names, but still said this was Cyprian's, that Lactantius, that Hilarius, so said Minutius Felix, so Victorinus, thus far Arnobius: I cite and quote mine authors (which, howsoever some illiterate scribblers account pedantical, as a cloak of ignorance, and opposite to their affected fine style, I must and will use) sumpsi, non suripui; and what Varro, lib. 6. de re rust. speaks of bees, minime maleficae nullius opus vellicantes faciunt delerius, I can say of myself, Whom have I injured? The matter is theirs most part, and yet mine, apparet unde sumptum sit (which Seneca approves), aliud tamen quam unde sumptum sit apparet, which nature doth with the aliment of our bodies incorporate, digest, assimilate, I do concoquere quod hausi, dispose of what I take. I make them pay tribute, to set out this my Maceronicon, the method only is mine own, I must usurp that of [101]Wecker e Ter. nihil dictum quod non dictum prius, methodus sola artificem ostendit, we can say nothing but what hath been said, the composition and method is ours only, and shows a scholar. Oribasius, Aesius, Avicenna, have all out of Galen, but to their own method, diverso stilo, non diversa fide. Our poets steal from Homer; he spews, saith Aelian, they lick it up. Divines use Austin's words verbatim still, and our story-dressers do as much; he that comes last is commonly best,

      ———"donec quid grandius aetas Postera sorsque ferat melior."———[102]

      Though there were many giants of old in physic and philosophy, yet I say with [103]Didacus Stella, "A dwarf standing on the shoulders of a giant may see farther than a giant himself;" I may likely add, alter, and see farther than my predecessors; and it is no greater prejudice for me to indite after

Скачать книгу