The Anatomy of Melancholy. Robert Burton

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Anatomy of Melancholy - Robert Burton страница 6

Автор:
Серия:
Издательство:
The Anatomy of Melancholy - Robert Burton

Скачать книгу

than for Aelianus Montaltus, that famous physician, to write de morbis capitis after Jason Pratensis, Heurnius, Hildesheim, &c., many horses to run in a race, one logician, one rhetorician, after another. Oppose then what thou wilt,

      "Allatres licet usque nos et usque

       Et gannitibus improbis lacessas."

      I solve it thus. And for those other faults of barbarism, [104]Doric dialect, extemporanean style, tautologies, apish imitation, a rhapsody of rags gathered together from several dunghills, excrements of authors, toys and fopperies confusedly tumbled out, without art, invention, judgment, wit, learning, harsh, raw, rude, fantastical, absurd, insolent, indiscreet, ill-composed, indigested, vain, scurrile, idle, dull, and dry; I confess all ('tis partly affected), thou canst not think worse of me than I do of myself. 'Tis not worth the reading, I yield it, I desire thee not to lose time in perusing so vain a subject, I should be peradventure loath myself to read him or thee so writing; 'tis not operae, pretium. All I say is this, that I have [105]precedents for it, which Isocrates calls perfugium iis qui peccant, others as absurd, vain, idle, illiterate, &c. Nonnulli alii idem fecerunt; others have done as much, it may be more, and perhaps thou thyself, Novimus et qui te, &c. We have all our faults; scimus, et hanc, veniaim, &c.; [106]thou censurest me, so have I done others, and may do thee, Cedimus inque vicem, &c., 'tis lex talionis, quid pro quo. Go now, censure, criticise, scoff, and rail.

      [107] "Nasutus cis usque licet, sis denique nasus:

       Non potes in nugas dicere plura meas,

       Ipse ego quam dixi, &c."

      "Wert thou all scoffs and flouts, a very Momus,

       Than we ourselves, thou canst not say worse of us."

      Thus, as when women scold, have I cried whore first, and in some men's censures I am afraid I have overshot myself, Laudare se vani, vituperare stulti, as I do not arrogate, I will not derogate. Primus vestrum non sum, nec imus, I am none of the best, I am none of the meanest of you. As I am an inch, or so many feet, so many parasangs, after him or him, I may be peradventure an ace before thee. Be it therefore as it is, well or ill, I have essayed, put myself upon the stage; I must abide the censure, I may not escape it. It is most true, stylus virum arguit, our style bewrays us, and as [108]hunters find their game by the trace, so is a man's genius descried by his works, Multo melius ex sermone quam lineamentis, de moribus hominum judicamus; it was old Cato's rule. I have laid myself open (I know it) in this treatise, turned mine inside outward: I shall be censured, I doubt not; for, to say truth with Erasmus, nihil morosius hominum judiciis, there is nought so peevish as men's judgments; yet this is some comfort, ut palata, sic judicia, our censures are as various as our palates.

      [109] "Tres mihi convivae prope dissentire videntur,

       Poscentes vario multum diversa palato," &c.

      "Three guests I have, dissenting at my feast,

       Requiring each to gratify his taste

       With different food."

      Our writings are as so many dishes, our readers guests, our books like beauty, that which one admires another rejects; so are we approved as men's fancies are inclined. Pro captu lectoris habent sua fata libelli.. That which is most pleasing to one is amaracum sui, most harsh to another. Quot homines, tot sententiae, so many men, so many minds: that which thou condemnest he commends. [110]Quod petis, id sane est invisum acidumque duobus. He respects matter, thou art wholly for words; he loves a loose and free style, thou art all for neat composition, strong lines, hyperboles, allegories; he desires a fine frontispiece, enticing pictures, such as [111]Hieron. Natali the Jesuit hath cut to the Dominicals, to draw on the reader's attention, which thou rejectest; that which one admires, another explodes as most absurd and ridiculous. If it be not point blank to his humour, his method, his conceit, [112]si quid, forsan omissum, quod is animo conceperit, si quae dictio, &c. If aught be omitted, or added, which he likes, or dislikes, thou art mancipium paucae lectionis, an idiot, an ass, nullus es, or plagiarius, a trifler, a trivant, thou art an idle fellow; or else it is a thing of mere industry, a collection without wit or invention, a very toy. [113]Facilia sic putant omnes quae jam facta, nec de salebris cogitant, ubi via strata; so men are valued, their labours vilified by fellows of no worth themselves, as things of nought, who could not have done as much. Unusquisque abundat sensu suo, every man abounds in his own sense; and whilst each particular party is so affected, how should one please all?

      [114] "Quid dem? quid non dem? Renuis tu quod jubet ille."

      ———"What courses must I choose?

       What not? What both would order you refuse."

      How shall I hope to express myself to each man's humour and [115]conceit, or to give satisfaction to all? Some understand too little, some too much, qui similiter in legendos libros, atque in salutandos homines irruunt, non cogitantes quales, sed quibus vestibus induti sint, as [116]Austin observes, not regarding what, but who write, [117]orexin habet auctores celebritas, not valuing the metal, but stamp that is upon it, Cantharum aspiciunt, non quid in eo. If he be not rich, in great place, polite and brave, a great doctor, or full fraught with grand titles, though never so well qualified, he is a dunce; but, as [118]Baronius hath it of Cardinal Caraffa's works, he is a mere hog that rejects any man for his poverty. Some are too partial, as friends to overween, others come with a prejudice to carp, vilify, detract, and scoff; (qui de me forsan, quicquid est, omni contemptu contemptius judicant) some as bees for honey, some as spiders to gather poison. What shall I do in this case? As a Dutch host, if you come to an inn in. Germany, and dislike your fare, diet, lodging, &c., replies in a surly tone, [119]aliud tibi quaeras diversorium, if you like not this, get you to another inn: I resolve, if you like not my writing, go read something else. I do not much esteem thy censure, take thy course, it is not as thou wilt, nor as I will, but when we have both done, that of [120]Plinius Secundus to Trajan will prove true, "Every man's witty labour takes not, except the matter, subject, occasion, and some commending favourite happen to it." If I be taxed, exploded by thee and some such, I shall haply be approved and commended by others, and so have been (Expertus loquor), and may truly say with [121]Jovius in like case, (absit verbo jactantia) heroum quorundam, pontificum, et virorum nobilium familiaritatem et amicitiam, gratasque gratias, et multorum [122] bene laudatorum laudes sum inde promeritus, as I have been honoured by some worthy men, so have I been vilified by others, and shall be. At the first publishing of this book, (which [123]Probus of Persius satires), editum librum continuo mirari homines, atque avide deripere caeperunt, I may in some sort apply to this my work. The first, second, and third edition were suddenly gone, eagerly read, and, as I have said, not so much approved by some, as scornfully rejected by others. But it was Democritus his fortune, Idem admirationi et [124]irrisioni habitus. 'Twas Seneca's fate, that superintendent of wit, learning, judgment, [125]ad stuporem doctus, the best of Greek and Latin writers, in Plutarch's opinion; that "renowned corrector of vice," as, [126]Fabius terms him, "and painful omniscious philosopher, that writ so excellently and admirably well," could not please all parties, or escape censure. How is he vilified by [127] Caligula, Agellius, Fabius, and Lipsius himself, his chief propugner? In eo pleraque pernitiosa, saith the same Fabius, many childish tracts and sentences he hath, sermo illaboratus, too negligent often and remiss, as Agellius observes, oratio vulgaris et protrita, dicaces et ineptae, sententiae, eruditio plebeia, an homely shallow writer as he is. In partibus spinas et fastidia habet, saith [128]Lipsius; and, as in all his other works, so especially in his epistles, aliae in argutiis et ineptiis occupantur, intricatus alicubi, et parum compositus, sine copia rerum hoc fecit, he jumbles up many things together immethodically, after the Stoics' fashion, parum ordinavit, multa accumulavit, &c. If Seneca be thus lashed, and many famous

Скачать книгу