What 'Isa ibn Hisham Told Us. Muhammad al-Muwaylihi
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу What 'Isa ibn Hisham Told Us - Muhammad al-Muwaylihi страница 21
١١،٢٩
وفي هذه الأثناء يعود البائع فيقوم البرنس ويخرج ثم يتسلل أصحابه من بعده واحدًا بعد واحد ويميل العمدة على أطباق النقل فيستوعبها أكلا.
العمدة (للتاجر) كل من هذا قبل ان يعود البرنس فما ألذه ولكن ينقصنا الخبز.
الخليع البرنس ركب العربة وذهب.
التاجر ولكنني لم أره دفع شيئًا من الحساب.
العمدة لعل له هنا حسابًا جاريًا.
الخليع نسأل الخادم.
الخادم لم يدفع البرنس شيئًا.
الخليع وكم الحساب؟
الخادم سبعون فرنكا بما فيه ثمن الطعام.
العمدة أنا لا أصدق ان البرنس لم يدفع شيء طلبه وعلى فرض ذلك فلا بد ان يرجع فخذ الحساب منه عند رجوعه.
الخادم من عادته أنه اذا خرج على هذه الصورة فانه لا يعود في ليلته ومع ذلك فاني أقيد على البرنس قيمة ما تناوله فقط كما هي العادة أيضًا.
العمدة اذا كنت أدفع شيئًا فلا أدفع الا ثمن ما شربه البرنس وحده.
Meanwhile the salesman came back. The Prince got up at once and left. One by one the members of the company slinked out after him. The ʿUmdah leaned over the leftovers from the dessert trays and helped himself.
ʿUmdah (to the Merchant) Try some of this before the Prince comes back. It’s delicious. But we don’t have any bread.
Playboy The Prince got into his carriage and left.
Merchant I didn’t see him pay any of the check.
ʿUmdah Maybe he has a standing account here.
Playboy Let’s ask the waiter.
Waiter The Prince didn’t pay anything.
Playboy How much is the check?
Waiter Including the food, seventy francs.
ʿUmdah I can’t believe that His Highness would leave without paying his share of the bill. In that case, he must be coming back. Get the amount he owes from him when he comes back.
Waiter Whenever the Prince gets up and leaves like that, he usually won’t be back that night. Even so, I’ll add just the cost of what you’ve had to his account. That’s normal as well.
ʿUmdah If I were going to pay for anything at all, it would only be for what his Highness the Prince had to drink.
١٢،٢٩
وفيما هم في هذا النزاع اذ دخل وكيل مديرية فنهض له العمدة ومد له يده والتفت الى الخادم.
العمدة عليّ بتفصيل الحساب وقل لي كم شرب معي البرنس وكم أكل البرنس وكم شرب اصحاب البرنس وكم شربنا مع البرنس وكم شرب قبل مجيئنا البرنس هلم الحساب لأعطيك قيمته.
الخادم قلت يا سيدي انه سبعون فرنكا.
العمدة ينقد الخادم ثم يسأل الوكيل:.
العمدة (للوكيل) ماذا يشرب سعادة البك؟
الوكيل أشرب كأس كوْنياك.
العمدة لا والله لا تشرب الا شمبانيا كما شرب دولة البرنس.
الخليع (للعمدة) لماذا لم تعقد التعارف بيننا وبين سعادة البك كما هي العادة.
العمدة سعادته وكيل مديريتنا وحضرته. (مشيرًا الى الخليع) من ظرفاء مصر وحضرته (مشيرًا الى التاجر) والتاجر من اكابر التجار.
While they were arguing in this fashion, a deputy governor entered. The ʿUmdah got up to welcome him and offered him his hand. He then turned to the waiter:
ʿUmdah Bring me a detailed bill listing exactly what his Highness the Prince had to drink and eat, how much the drinks cost for the Prince’s companions, how much we drank with the Prince, and how much the Prince drank before we arrived. Bring me the check so that I can pay you the entire amount.
Waiter I’ve told you, Sir. It’s seventy francs.
(The ʿUmdah pays the waiter, and then asks the deputy Governor:
ʿUmdah (to Deputy Governor) What would you like to drink, Sir?
Deputy Governor A glass of cognac.
ʿUmdah Good heavens, no! You should only drink champagne just as his Highness the Prince did.
Playboy (to the ʿUmdah) Why haven’t you introduced us to His Excellency in the proper way?
ʿUmdah Deputy Governor of our province, this gentleman (pointing to the Playboy) is one of Egypt’s refined wits, and that gentleman (pointing to the Merchant) is an important merchant.
١٣،٢٩
الخليع وكيف حال سعادة المدير فهو صاحبي وطالما قضينا معه ليالي سرور وأنس؟
العمدة (للوكيل) أظن ان سعادتكم اشتغلتم اليوم في لجنة الانتخابات.
الوكيل نعم وسيكون