Герцог и я. Джулия Куин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцог и я - Джулия Куин страница 28

Герцог и я - Джулия Куин Бриджертоны

Скачать книгу

меня за неудачную шутку. Но ваш вопрос тоже был не из самых тактичных.

      Ему хотелось ответить каким-нибудь ироничным пассажем, но, как назло, ничего не приходило на в голову.

      Она заговорила первая.

      – Чтобы ответить на ваш вопрос, сэр… – голос ее звучал не так звонко, как раньше, в нем не стало прежних мягких нот, – должна напомнить, что любая девушка стоит перед выбором, и это, поверьте, самое трудное. Вам уже повезло увидеть Найджела, одного из кандидатов. Не слишком подходящий, верно?

      Саймон молча кивнул.

      – А до него мне делал предложение лорд Чалмерз. Видите, как я с вами откровенна. Сама не знаю отчего.

      Он тоже не знал, но сейчас его поразило другое.

      – Чалмерз? – воскликнул он. – Но ведь ему…

      – Далеко за шестьдесят. И поскольку я не оставила намерения иметь детей…

      – У некоторых мужчин такого возраста тоже случаются дети, – решил вступиться за пожилых Саймон. – Мне известны случаи…

      – Но мне не хочется рисковать, – прямолинейно заявила Дафна. – Кроме того, и это главное, я не хотела бы иметь с ним общего потомства.

      Разыгравшееся воображение Саймона нарисовало ему не слишком приятную картину пребывания лорда Чалмерза в одной постели с Дафной, и он разозлился, даже не понимая на кого. Скорее на самого себя…

      – До этого старика, – продолжила Дафна, – уж если вам так интересно… До него были еще двое, тоже малосимпатичные… А перед ними…

      Он перебил ее прямым вопросом, не принятым в подобном обществе:

      – А вы вообще хотите вступить в брак?

      – Конечно. – В ее голосе звучало удивление. – Кто же этого не хочет?

      – Я.

      Она снисходительно усмехнулась:

      – Вам так кажется. Это со временем пройдет. Большинство мужчин в молодости боятся брачных уз.

      – Оков! – запальчиво сказал он. – Я их не надену никогда.

      Она внимательно посмотрела на него. Что-то в его тоне и выражении лица говорило ей, что он совершенно искренен.

      – А как же ваш новый титул? – спросила она.

      Он пожал плечами:

      – Что с ним такое?

      – Как что? Если вы не женитесь и не произведете на свет наследника, титул угаснет вместе с родом. Или перейдет к какому-нибудь противному кузену.

      В его глазах появились искорки смеха. Таким он ей нравился больше.

      – Откуда вы знаете, что все мои кузены противные?

      Ее лицо тоже озарила улыбка.

      – Все двоюродные, да еще претендующие на титул, бывают пренеприятные. Разве вы не знаете такого правила?

      – Ваши слова еще раз свидетельствуют о том, что вы досконально изучили мужчин, – с преувеличенным восхищением произнес он.

      Она победоносно взглянула на него.

      – А раньше вы мне не верили.

      Он снова сделался задумчивым, а спустя некоторое время спросил:

      – А оно

Скачать книгу