Падение старой Европы. Фантастическая повесть. Александр Романов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Падение старой Европы. Фантастическая повесть - Александр Романов страница 4

Они снова двинулись по улице вперёд и вскоре вышли к широкой проезжей части с оживлённым автомобильным движением. Правда, все машины тут ездили абсолютно тихо, если не считать шороха резиновых шин по асфальту. Да и вид самих транспортных средств был крайне футуристичен. Все формы обтекаемые и очень красивые…
– Это электромобили! – восхищённо произнёс Валентин. – Причём, все до одного.
– Сама вижу, что не трамваи, – сказала в ответ девушка, – Но я и не думала, что в Германии все поголовно уже отказались от обычных машин.
– Я тоже о таком не слышал. Хотя, на то она и Европа, чтобы идти впереди планеты всей! Вместе с Америкой, разумеется.
Майя фыркнула, оглядываясь.
– Нашёл, чему радоваться. Ты лучше найди переход на другую сторону дороги, а то здесь движение, как на садовом кольце в Москве. Перебежать не успеем, а светофоров рядом не видать.
Городских прохожих, в основном, турецкой и арабской внешности, тут было гораздо больше, чем на безымянной улочке. Почти все они были одеты в серые комбинезоны необычного покроя, больше похожие на рабочие робы. Кроме них, по тротуарам, не спеша, прохаживались вооружённые полицейские в чёрно-красной униформе.
Валентин не побоялся подойти к одному из стражей порядка и спросить у него что-то на ломанном немецком языке. Затем повторил вопрос на английском. Стало понятно, что речь идёт о подземном переходе и ближайшем ресторане с бесплатным интернетом.
Молодой полицейский с чертами арабской внешности положил руку на поясную кобуру и окинул пару заблудившихся туристов подозрительным взглядом. Однако, поразмыслив, спокойно ответил на все заданные вопросы, и указал нужное направление рукой…
Через несколько минут спутники отыскали плохо освещённый подземный переход и вышли из него на противоположной стороне автодороги. Оказавшись на тротуаре большого проспекта, они постепенно влились в суету городской жизни. В отличие от старого сонного района, здесь всё ещё кипела активность. Людей вокруг было достаточно много, но Майя отметила, что мужчины и женщины, включая подростков, почти не отличаются друг от друга. Одинаковая цветастая одежда в стиле унисекс, похожие причёски и аксессуары. Единственные различия касались только вызывающего макияжа у геев и природных женских выпуклостей у лесбиянок, которые трудно было скрыть при всём желании.
Впрочем, встречались тут и транссексуалы в платьях и чулках. Оказывается со времён Кончита Вурст мода на бородатых «женщин» в Европе не только не прошла, а ещё и закрепилась. Теперь все трансгендеры носили бороды или усы, чем и отличались от обычных женщин. Но таких здесь, наверно, и не было.
– Круто, – задумчиво пробормотала Майя – Ху из ху сразу не поймёшь.
– Так это ж хорошо! – радостно воскликнул Валентин. –