Право первого. Лали Та
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Право первого - Лали Та страница 7
Хасан жил в другом городе с первой женой, но никогда не бросал Юту, принятую на службу в доме Диаго.
Эта их система не укладывалась в моей голове, и была больше похожа на рабовладение, чем на приличное общество.
Чем больше я узнавала, тем яснее становилось, что меня никто отсюда не вызволит.
Семья Мора была самой знатной на Харваде. И к моему прискорбию, оставался только один человек, стоящий выше Диаго по званию. Это был его старший брат Зейн.
Он не покидал Харваду, так как являлся маршалом и главным человеком здесь, вот только я не могла попросить его о приеме без присутствия Диаго.
От Юты я знала, что брак не может быть заключен без его благословения, а потому ждала приезда генерала и встречи с Зейном.
Единственная надежда на спасение заключалась в нем. Если мне удастся найти нужные слова и убедить маршала в том, что меня забрали силой с Земли, и это сулит им проблемы, то возможно старший брат Диаго разрешит мне покинуть Харваду, решив, что я слишком большая плата за нарушение мира в Альянсе пяти планет.
После оформления этого плана в голове, я уже с нетерпением ждала возвращения генерала.
А потому, когда я спустя два месяца после прибытия, услышала его голос в прихожей, едва ли не на шею ему бросилась.
– Вижу, чувства переменились, – усмехнулся Диаго, изучая улыбку на моем лице.
Я тут же попыталась ее спрятать, но было поздно.
Этот мужчина не хотел и не желал нужным читать мои эмоции.
Улыбается – значит, довольна судьбой. Дальше анализировать не нужно.
В первую нашу встречу я не желала оценивать его внешность, да и вообще просто смотреть на варвара, но сейчас меня неприятно кольнуло то, какой он на самом деле…
Я могла бы с легкостью в него влюбиться.
Мужественный, с короткой стрижкой и бархатным теплым взглядом, он возвышался надо мной даже сейчас, когда я стояла на первой ступеньке лестницы.
И зачем ему только нужно было так начинать наши историю? Я бы поехала с ним сама, сделай он все по-другому.
Но было уже поздно.
– Я кое-что привез тебе, – улыбнулся он.
Тут я, судя по всему, должна была выгнуться кошечкой и потереться об хозяина, выражая свою признательность. Так как я продолжала стоять, скрестив руки, Диаго нахмурился, но все равно приказал слуге внести подарки.
Восторг за меня выражала Юта, раскрывая цветные коробки с роскошными тканями, а потом бархатные, с изящными украшениями. Она протягивала их мне, но я скрестила руки на груди, и лишь изредка бросала взгляд на то, что она мне показывала.
– Все для моей невесты, – произнес Диаго с видом победителя, но я и глазом не моргнула.
– Самсаре нездоровиться, – пробормотала напряженная Юта, – не вините ее, господин. Воздух Харвады все еще вызывает у нее головные боли.
– Да