Никогда не обманывай виконта. Рене Энн Миллер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Никогда не обманывай виконта - Рене Энн Миллер страница 14

Никогда не обманывай виконта - Рене Энн Миллер Шарм (АСТ)

Скачать книгу

ними собака. Как невинно все они выглядели, и все-таки где-то тут, в этом уголке цивилизации, находится вор. Незваные гости точно знали, что дом стоит пустой, что Вивиан и все слуги вчера уехали.

      Когда ночью он, спотыкаясь, вывалился на улицу, то не увидел ни единой живой души. Мисс Траффорд и ее сестра? Да. Возможно ли, что такая резкая реакция этой женщины на него никак не связана со шрамом? Роста в ней примерно пять футов шесть дюймов. Высокая и изящная, как та женщина, что его целовала.

      Нет, вряд ли. Его таинственная незнакомка вела себя бесстрашно. Безжалостно. А мисс Траффорд – робкое создание, боящееся собственной тени. Нет, целовавшая его женщина – похотливая мегера с теплым, жадным ртом. Он посмотрел на осколки вазы. Чертова адская кошка, которую необходимо укротить.

      Глава 4

      – Он вернулся, – прошептала Лили, глядя вместе с сестрой в окно.

      – Да, – ответила Эмма. Тревожное напряжение в груди внезапно сделалось невыносимо острым.

      Сестренка притронулась к щеке.

      – Видела его шрам?

      – Я видела его прошлой ночью, – сказала Эмма, вспомнив, как луч лунного света на мгновенье упал на лицо мистера Редклиффа.

      Лили сердито сверкнула глазами.

      – Ты об этом не говорила!

      – Это не имеет никакого значения.

      Сестренка тяжело вздохнула и уперла руки в бока.

      – Если бы ты читала истории про инспектора Персиваля Уитли, то знала бы, насколько это важно. У каждого преступника имеется особая примета. Повязка на глазу. Крюк вместо руки. Деревянная нога. Кстати, в последней книге, «Инспектор Персиваль Уитли и Алый лорд», у барона-убийцы как раз и был такой шрам.

      Эмма вздохнула.

      – Действительно. Какие еще доказательства нам нужны? Его нужно запереть в Ньюгейте и вздернуть на виселице.

      – Можешь надо мной насмехаться, если хочешь, но я-то сразу узнаю негодяя, если увижу.

      Это дитя безнадежно. Наверное, мама уронила Лили на пол головой вниз, когда та была младенцем.

      – Должна ли я снова напомнить тебе, что преступление совершила ты?

      – Преступление? – фыркнула Лили. – Я веду расследование. А теперь расскажи-ка мне в точности все, что он сделал. Не скрывай ни малейших деталей.

      – Ничего он не делал. Я в буквальном смысле слова наткнулась на него, когда выходила из лавки мистера Мейза. Испугалась, что он меня узнает и вызовет полицию. В груди все сжалось, в ушах зашумело, все вокруг меня закружилось, я пошатнулась. Он предложил проводить меня домой. Больше ничего.

      Пожалуй, лучше не упоминать о том, что от джентльмена пахло так же соблазнительно, как прошлой ночью – какой-то экзотической азиатской пряностью.

      – У тебя никогда не кружится голова. И никогда не бывает слабости.

      – Да, но передо мной еще никогда не маячила тюрьма.

      – Понятно же, что он не видел

Скачать книгу