Стальной ворон. Книга 2. Екатерина Стадникова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Стальной ворон. Книга 2 - Екатерина Стадникова страница 27
– Вот ты, конечно, молодец, – продолжил он. – Но вместо того, чтобы стеречь эту… колбаску, сходил бы, принес воды, привел бы потерпевшего в чувства.
– Виноват, не догадался. – Клаус потупился.
Естественно, полицейские не дураки и прекрасно поняли, что «колбаска» вела себя весьма активно до последнего времени. Наверняка каждый из них с радостью наподдал бы завернутому в ковер парню, если бы не служба и честь мундира.
С соблюдением всех формальностей Клаус вернулся в университетский комплекс глубоко за полночь. Дорога от ворот до порога дома заняла несколько минут. Мальчишка чувствовал, что устал, как собака.
В окнах кухни горел тревожный свет, и металась из стороны в сторону длинная тень. Клаус превратился в ворона, перелетел на карниз и осторожно постучал клювом в стекло.
– Где ты был? – сдвинув брови к самой переносице, спросил отец.
– Рад, что ты волновался, Карл, – улыбнулся он, принимая привычный облик.
– Повторяю. Где ты был?! – не сдавался тот.
Клаус сел за стол и вдруг от души расхохотался! Он смеялся и смеялся, как сумасшедший, утирая выступившие слезы.
– Каково искушение, Карл! – задыхался мальчишка.
– У меня что? Все еще чернила на лбу? – смутился отец.
– А они там были? – Клаус попытался удержать смех внутри, набрав воздуху в грудь.
– Увы.
Он вкратце пересказал, как решил вздремнуть между парами, опрокинул чернильницу и проснулся с синим лицом. На той части, где Карл с невозмутимым видом давал студентам задания перед тем, как отправиться смывать «боевую раскраску», Клаус уже, рыдая, растекся по крышке стола и молотил по ней кулаком.
– А с тобой что? – закончив историю, поинтересовался отец.
– Не поверишь, помогал полиции, – улыбнулся мальчишка.
– Подробнее?
– Не стоит, па. Это не так весело, как мне казалось.
– «Па»? – Коротенькое слово, и всю настороженность сняло, как рукой.
– Авансом, Карл, – отмахнулся Клаус. – Я с ног валюсь. Пойду спать.
Он поднялся и побрел наверх, чтобы, не раздеваясь, рухнуть на подушку.
Глава 24. Равноценный обмен
Солнце еще не взошло, а Тангл уже спешил по дорожке к часовне, у которой дежурил неприлично бодрый Вильгельм. Обогнув здание, мужчины остановились перед тяжелой боковой дверью. Руф вынул ключи, повозился с замком, и оба Танцора оказались в средних размеров комнате с квадратным столом в центре.
– Это место снится мне в кошмарах, – признался Тангл.
– Не унывай, – ободрил Хьорт. – Маленькое окошко готово, осталось самое интересное.
– И трудное, – добавил Руф. – Непрерывно задаюсь вопросом: зачем… зачем я так?
– Из-за женщины! Чего непонятного? – Вильгельм склонился над россыпью цветных стекляшек. – Большинство глупостей с фатальными последствиями