Привлекая тьмой. la luna

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Привлекая тьмой - la luna страница 13

Привлекая тьмой - la luna

Скачать книгу

будет хорошо, как для нас, так и для вас, поставки удвоятся, и прибыть будет достаточно приятной.

      – Антонио прав, дон Чезаре. Это лучшее предложение от нас.

      – Ваш отец должен быть доволен вами, если бы Господь даровал мне сыновей, я бы хотел, чтобы они были такими, как вы.

      – Рад слышать это, дон Чезаре.

      Мой брат улыбнулся нашей фирменной улыбкой.

      – Кстати, говоря о моих детях, хочу познакомить вас с моей женой и старшей дочкой.

      Он жестом подозвал к себе женщину высокого роста с ярко-зелёными глазами. Она была примерно возраста нашей матери, а рядом с ней шла, хотя нет, парила по воздуху более молодая версия своей матери. Длинные медовые волосы и слегка скучающий взгляд говорили о том, что она совершенно не заинтересована находиться здесь. Роза среди скучных тюльпанов.

      – Это моя жена Мирелла и моя старшая дочь Джемма.

      Чёрт, если бы можно было присвистнуть, я бы сделал это прямо сейчас. Девушка действительно была так же драгоценна на вид, как и ее имя, а формы её были более чем привлекательные.

      – Добрый вечер, – она поздоровалась, и её зелёные, как у кошки, глаза небрежно скользнули по нам.

      Похоже, эта девчонка жуткая зазнайка.

      – Поздравляю вас, молодые люди, Микеле, ваша жена просто обворожительна.

      Донна Мирелла одарила меня и моего брата широкой белоснежной улыбкой, как из рекламы голливудской зубной пасты, кажется, глядя в её зубы, я даже мог увидеть своё отражение и поправить галстук, если бы я, конечно, его надел.

      – Благодарю вас, синьора Мирелла, а теперь прошу прощения, мне пора вернуться к моей супруге.

      Блядь, я ненавидел, когда мой брат был такой вежливой задницей. Он криво улыбнулся мне, уходя. Как бы говоря: «Отдувайся сам, братик».

      – Ну и как вам Милан, синьорина Джемма?

      Я решил немного поболтать с этой зазнайкой.

      – Мы оставим вас, – дон Чезаре слишком прозрачно намекнул, что желает, чтобы мы познакомились поближе.

      Но, похоже, маленькая синьорина совсем не ожидала такого невинного предательства со стороны отца и матери, её зелёные глаза слегка сузились. Но она быстро взяла себя в руки и натянула милейшую улыбку, от которой меня сразу же затошнило:

      – Моё пребывание в Милане проходит весьма неплохо, синьор Антонио.

      – Можно просто Тони.

      – Как вам будет угодно.

      – Интересно, ты всегда такая податливая? – усмехнулся я, рассматривая её изящную фигуру.

      Её глаза округлились от возмущения.

      – А теперь первый танец мужа и жены, – объявили в микрофон, и заиграла медленная музыка, свет приглушили.

      Микеле и Изабелла вышли в середину зала. Когда мой братец взял свою жену за талию, я даже отсюда мог видеть её испуганные глаза. Я усмехнулся. Остальные пары также вышли к танцполу.

      Я протянул руку Джемме, зная, что она не имеет права отказать, тем самым ставя её в ещё более неловкое положение. Она мягко

Скачать книгу