Sentimental Education. Gustave Flaubert
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Sentimental Education - Gustave Flaubert страница 23
Hussonnet was acquainted with a number of the women through his connection with the fashion-journals and the smaller theatres. He sent them kisses with the tips of his fingers, and from time to time he quitted his friends to go and chat with them.
Deslauriers felt jealous of these playful familiarities. He accosted in a cynical manner a tall, fair-haired girl, in a nankeen costume. After looking at him with a certain air of sullenness, she said:
“No! I wouldn’t trust you, my good fellow!” and turned on her heel.
His next attack was on a stout brunette, who apparently was a little mad; for she gave a bounce at the very first word he spoke to her, threatening, if he went any further, to call the police. Deslauriers made an effort to laugh; then, coming across a little woman sitting by herself under a gas-lamp, he asked her to be his partner in a quadrille.
The musicians, perched on the platform in the attitude of apes, kept scraping and blowing away with desperate energy. The conductor, standing up, kept beating time automatically. The dancers were much crowded and enjoyed themselves thoroughly. The bonnet-strings, getting loose, rubbed against the cravats; the boots sank under the petticoats; and all this bouncing went on to the accompaniment of the music. Deslauriers hugged the little woman, and, seized with the delirium of the cancan, whirled about, like a big marionnette, in the midst of the dancers. Cisy and Deslauriers were still promenading up and down. The young aristocrat kept ogling the girls, and, in spite of the clerk’s exhortations, did not venture to talk to them, having an idea in his head that in the resorts of these women there was always “a man hidden in the cupboard with a pistol who would come out of it and force you to sign a bill of exchange.”
They came back and joined Frederick. Deslauriers had stopped dancing; and they were all asking themselves how they were to finish up the evening, when Hussonnet exclaimed:
“Look! Here’s the Marquise d’Amaëgui!”
The person referred to was a pale woman with a retroussé nose, mittens up to her elbows, and big black earrings hanging down her cheeks, like two dog’s ears. Hussonnet said to her:
“We ought to organise a little fête at your house — a sort of Oriental rout. Try to collect some of your friends here for these French cavaliers. Well, what is annoying you? Are you going to wait for your hidalgo?”
The Andalusian hung down her head: being well aware of the by no means lavish habits of her friend, she was afraid of having to pay for any refreshments he ordered. When, at length, she let the word “money” slip from her, Cisy offered five napoleons — all he had in his purse; and so it was settled that the thing should come off.
But Frederick was absent. He fancied that he had recognised the voice of Arnoux, and got a glimpse of a woman’s hat; and accordingly he hastened towards an arbour which was not far off.
Mademoiselle Vatnaz was alone there with Arnoux.
“Excuse me! I am in the way?”
“Not in the least!” returned the picture-merchant.
Frederick, from the closing words of their conversation, understood that Arnoux had come to the Alhambra to talk over a pressing matter of business with Mademoiselle Vatnaz; and it was evident that he was not completely reassured, for he said to her, with some uneasiness in his manner:
“You are quite sure?”
“Perfectly certain! You are loved. Ah! what a man you are!”
And she assumed a pouting look, putting out her big lips, so red that they seemed tinged with blood. But she had wonderful eyes, of a tawny hue, with specks of gold in the pupils, full of vivacity, amorousness, and sensuality. They illuminated, like lamps, the rather yellow tint of her thin face. Arnoux seemed to enjoy her exhibition of pique. He stooped over her, saying:
“You are nice — give me a kiss!”
She caught hold of his two ears, and pressed her lips against his forehead.
At that moment the dancing stopped; and in the conductor’s place appeared a handsome young man, rather fat, with a waxen complexion. He had long black hair, which he wore in the same fashion as Christ, and a blue velvet waistcoat embroidered with large gold palm-branches. He looked as proud as a peacock, and as stupid as a turkeycock; and, having bowed to the audience, he began a ditty. A villager was supposed to be giving an account of his journey to the capital. The singer used the dialect of Lower Normandy, and played the part of a drunken man. The refrain —
“Ah! I laughed at you there, I laughed at you there, In that rascally city of Paris!”
was greeted with enthusiastic stampings of feet. Delmas, “a vocalist who sang with expression,” was too shrewd to let the excitement of his listeners cool. A guitar was quickly handed to him and he moaned forth a ballad entitled “The Albanian Girl’s Brother.”
The words recalled to Frederick those which had been sung by the man in rags between the paddle-boxes of the steamboat. His eyes involuntarily attached themselves to the hem of the dress spread out before him.
After each couplet there was a long pause, and the blowing of the wind through the trees resembled the sound of the waves.
Mademoiselle Vatnaz blushed the moment she saw Dussardier. She soon rose, and stretching out her hand towards him:
“You do not remember me, Monsieur Auguste?”
“How do you know her?” asked Frederick.
“We have been in the same house,” he replied.
Cisy pulled him by the sleeve; they went out; and, scarcely had they disappeared, when Madame Vatnaz began to pronounce a eulogy on his character. She even went so far as to add that he possessed “the genius of the heart.”
Then they chatted about Delmas, admitting that as a mimic he might be a success on the stage; and a discussion followed in which Shakespeare, the Censorship, Style, the People, the receipts of the Porte Saint-Martin, Alexandre Dumas, Victor Hugo, and Dumersan were all mixed up together.
Arnoux had known many celebrated actresses; the young men bent forward their heads to hear what he had to say about these ladies. But his words were drowned in the noise of the music; and, as soon as the quadrille or the polka was over, they all squatted round the tables, called the waiter, and laughed. Bottles of beer and of effervescent lemonade went off with detonations amid the foliage; women clucked like hens; now and then, two gentlemen tried to fight; and a thief was arrested. The dancers, in the rush of a gallop, encroached on the walks. Panting, with flushed, smiling faces, they filed off in a whirlwind which lifted up the gowns with the coat-tails. The trombones brayed more loudly; the rhythmic movement became more rapid. Behind the mediæval cloister could be heard crackling sounds; squibs went off; artificial suns began turning round; the gleam of the Bengal fires, like emeralds