Gösta Berling. Selma Lagerlöf
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Gösta Berling - Selma Lagerlöf страница 5
He lay on the bench in the bar-room and passed sentence on himself: “Gösta Berling, dismissed priest, accused of having drunk up the food of a hungry child, is condemned to death. What death? Death in the snow-drifts.”
He seized his cap and reeled out. He was neither quite awake nor quite sober. He wept in pity for himself, for his poor, soiled soul, which he must set free.
He did not go far, and did not turn from the road. At the very roadside lay a deep drift, and there he threw himself down to die. He closed his eyes and tried to sleep.
No one knows how long he lay there; but there was still life in him when the daughter of the minister of Broby came running along the road with a lantern in her hand, and found him in the drift by the roadside. She had stood for hours and waited for him; now she had run down Broby hill to look for him.
She recognized him instantly, and she began to shake him and to scream with all her might to get him awake.
She must know what he had done with her meal-bag.
She must call him back to life, at least for so long a time that he could tell her what had become of her sledge and her meal-bag. Her father would kill her if she had lost his sledge. She bit the beggar’s finger and scratched his face, and at the same time she screamed madly.
Then some one came driving along the road.
“Who the devil is screaming so?” asked a harsh voice.
“I want to know what this fellow has done with my meal-bag and my sledge,” sobbed the child, and beat with clenched fists on the beggar’s breast.
“Are you clawing a frozen man? Away with you, wild-cat!”
The traveller was a large and coarse woman. She got out of the sleigh and came over to the drift. She took the child by the back of the neck and threw her on one side. Then she leaned over, thrust her arms under the beggar’s body, and lifted him up. Then she carried him to the sleigh and laid him in it.
“Come with me to the inn, wild-cat,” she called to the child, “that we may hear what you know of all this.”
An hour later the beggar sat on a chair by the door in the best room of the inn, and in front of him stood the powerful woman who had rescued him from the drift.
Just as Gösta Berling now saw her, on her way home from the charcoal kilns, with sooty hands, and a clay-pipe in her mouth, dressed in a short, unlined sheepskin jacket and striped homespun skirt, with tarred shoes on her feet and a sheath-knife in her bosom, as he saw her with gray hair combed back from an old, beautiful face, so had he heard her described a thousand times, and he knew that he had come across the far-famed major’s wife of Ekeby.
She was the most influential woman in all Värmland, mistress of seven iron-works, accustomed to command and to be obeyed; and he was only a poor, condemned man, stripped of everything, knowing that every road was too heavy for him, every room too crowded. His body shook with terror, while her glance rested on him.
She stood silent and looked at the human wretchedness before her, the red, swollen hands, the emaciated form, and the splendid head, which even in its ruin and neglect shone in wild beauty.
“You are Gösta Berling, the mad priest?” she said, peering at him.
The beggar sat motionless.
“I am the mistress of Ekeby.”
A shudder passed over the beggar’s body. He clasped his hands and raised his eyes with a longing glance. What would she do with him? Would she force him to live? He shook before her strength. And yet he had so nearly reached the peace of the eternal forests.
She began the struggle by telling him the minister’s daughter had got her sledge and her meal-sack again, and that she, the major’s wife, had a shelter for him as for so many other homeless wretches in the bachelor’s wing at Ekeby.
She offered him a life of idleness and pleasure, but he answered he must die.
Then she struck the table with her clenched fist and let him hear what she thought of him.
“So you want to die, that’s what you want. That would not surprise me, if you were alive. Look, such a wasted body and such powerless limbs and such dull eyes, and you think that there is something left of you to die. Do you think that you have to lie stiff and stark with a coffin-lid nailed down over you to be dead? Don’t you believe that I stand here and see how dead you are, Gösta Berling?
“I see that you have a skull for a head, and it seems to me as if the worms were creeping out of the sockets of your eyes. Do you not feel that your mouth is full of dust? Do you not hear how your bones rattle when you move?
“You have drowned yourself in brandy, Gösta Berling, and you are dead.
“That which now moves in you is only death spasms, and you will not allow them to live, if you call that life. It is just as if you grudged the dead a dance over the graves in the starlight.
“Are you ashamed that you were dismissed, since you wish to die now? It would have been more to your honor had you made use of your gifts and been of some use on God’s green earth, I tell you. Why did you not come directly to me? I should have arranged everything for you. Yes, now you expect much glory from being wrapped in a winding-sheet and laid on saw-dust and called a beautiful corpse.”
The beggar sat calm, almost smiling, while she thundered out her angry words. There was no danger, he rejoiced, no danger. The eternal forests wait, and she has no power to turn thy soul from them.
But the major’s wife was silent and walked a couple of times up and down the room; then she took a seat before the fire, put her feet on the fender, and leaned her elbows on her knees.
“Thousand devils!” she said, and laughed softly to herself. “It is truer, what I am saying, than I myself thought. Don’t you believe, Gösta Berling, that most of the people in this world are dead or half-dead? Do you think that I am alive? No! No, indeed!
“Yes, look at me! I am the mistress of Ekeby, and I am the most powerful in Värmland. If I wave one finger the governor comes, if I wave with two the bishop comes, and if I wave with three all the chapter and the aldermen and mine-owners in Värmland dance to my music in Karlstad’s market-place. A thousand devils! Boy, I tell you that I am only a dressed-up corpse. God knows how little life there is in me.”
The beggar leaned forward on his chair and listened with strained attention. The old woman sat and rocked before the fire. She did not look at him while she talked.
“Don’t you know,” she continued, “that if I were a living being, and saw you sitting there, wretched and deplorable with suicidal thoughts, don’t you believe that I should take them out of you in a second? I should have tears for you and prayers, which would turn you upside down, and I should save your soul; but now I am dead.
“Have you heard that