Russian Classics Ultimate Collection: Novels, Short Stories, Plays, Folk Tales & Legends. Максим Горький
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Russian Classics Ultimate Collection: Novels, Short Stories, Plays, Folk Tales & Legends - Максим Горький страница 218
“Nobody has seen you?” said Vera in a whisper, clinging to me.
“Nobody.”
“Now do you believe that I love you? Oh! I have long hesitated, long tortured myself... But you can do anything you like with me.”
Her heart was beating violently, her hands were cold as ice. She broke out into complaints and jealous reproaches. She demanded that I should confess everything to her, saying that she would bear my faithlessness with submission, because her sole desire was that I should be happy. I did not quite believe that, but I calmed her with oaths, promises and so on.
“So you will not marry Mary? You do not love her?... But she thinks... Do you know, she is madly in love with you, poor girl!”...
About two o’clock in the morning I opened the window and, tying two shawls together, I let myself down from the upper balcony to the lower, holding on by the pillar. A light was still burning in Princess Mary’s room. Something drew me towards that window. The curtain was not quite drawn, and I was able to cast a curious glance into the interior of the room. Mary was sitting on her bed, her hands crossed upon her knees; her thick hair was gathered up under a lace-frilled nightcap; her white shoulders were covered by a large crimson kerchief, and her little feet were hidden in a pair of many-coloured Persian slippers. She was sitting quite still, her head sunk upon her breast; on a little table in front of her was an open book; but her eyes, fixed and full of inexpressible grief, seemed for the hundredth time to be skimming the same page whilst her thoughts were far away.
At that moment somebody stirred behind a shrub. I leaped from the balcony on to the sward. An invisible hand seized me by the shoulder.
“Aha!” said a rough voice: “caught!... I’ll teach you to be entering princesses’ rooms at night!”
“Hold him fast!” exclaimed another, springing out from a corner.
It was Grushnitski and the captain of dragoons.
I struck the latter on the head with my fist, knocked him off his feet, and darted into the bushes. All the paths of the garden which covered the slope opposite our houses were known to me.
“Thieves, guard!”... they cried.
A gunshot rang out; a smoking wad fell almost at my feet.
Within a minute I was in my own room, undressed and in bed. My manservant had only just locked the door when Grushnitski and the captain began knocking for admission.
“Pechorin! Are you asleep? Are you there?”... cried the captain.
“I am in bed,” I answered angrily.
“Get up! Thieves!... Circassians!”...
“I have a cold,” I answered. “I am afraid of catching a chill.”
They went away. I had gained no useful purpose by answering them: they would have been looking for me in the garden for another hour or so.
Meanwhile the alarm became terrific. A Cossack galloped up from the fortress. The commotion was general; Circassians were looked for in every shrub—and of course none were found. Probably, however, a good many people were left with the firm conviction that, if only more courage and despatch had been shown by the garrison, at least a score of brigands would have failed to get away with their lives.
CHAPTER XVIII. 27th June.
THIS morning, at the well, the sole topic of conversation was the nocturnal attack by the Circassians. I drank the appointed number of glasses of Narzan water, and, after sauntering a few times about the long linden avenue, I met Vera’s husband, who had just arrived from Pyatigorsk. He took my arm and we went to the restaurant for breakfast. He was dreadfully uneasy about his wife.
“What a terrible fright she had last night,” he said. “Of course, it was bound to happen just at the very time when I was absent.”
We sat down to breakfast near the door leading into a corner-room in which about a dozen young men were sitting. Grushnitski was amongst them. For the second time destiny provided me with the opportunity of overhearing a conversation which was to decide his fate. He did not see me, and, consequently, it was impossible for me to suspect him of design; but that only magnified his fault in my eyes.
“Is it possible, though, that they were really Circassians?” somebody said. “Did anyone see them?”
“I will tell you the whole truth,” answered Grushnitski: “only please do not betray me. This is how it was: yesterday, a certain man, whose name I will not tell you, came up to me and told me that, at ten o’clock in the evening, he had seen somebody creeping into the Ligovskis’ house. I must observe that Princess Ligovski was here, and Princess Mary at home. So he and I set off to wait beneath the windows and waylay the lucky man.”
I confess I was frightened, although my companion was very busily engaged with his breakfast: he might have heard things which he would have found rather displeasing, if Grushnitski had happened to guess the truth; but, blinded by jealousy, the latter did not even suspect it.
“So, do you see?” Grushnitski continued. “We set off, taking with us a gun, loaded with blank cartridge, so as just to give him a fright. We waited in the garden till two o’clock. At length—goodness knows, indeed, where he appeared from, but he must have come out by the glass door which is behind the pillar; it was not out of the window that he came, because the window had remained unopened—at length, I say, we saw someone getting down from the balcony... What do you think of Princess Mary—eh? Well, I admit, it is hardly what you might expect from Moscow ladies! After that what can you believe? We were going to seize him, but he broke away and darted like a hare into the shrubs. Thereupon I fired at him.”
There was a general murmur of incredulity.
“You do not believe it?” he continued. “I give you my word of honour as a gentleman that it is all perfectly true, and, in proof, I will tell you the man’s name if you like.”
“Tell us, tell us, who was he?” came from all sides.
“Pechorin,” answered Grushnitski.
At that moment he raised his eyes—I was standing in the doorway opposite to him. He grew terribly red. I went up to him and said, slowly and distinctly:
“I am very sorry that I did not come in before you had given your word of honour in confirmation of a most abominable calumny: my presence would have saved you from that further act of baseness.”
Grushnitski jumped up from his seat and seemed about to fly into a passion.
“I beg you,” I continued in the same tone: “I beg you at once to retract what you have said; you know very well that it is all an invention. I do not think